El enfermero ayudó a la anciana a levantarse de la cama.
这个护士帮助老奶奶从床上。
Antes de levantarse permaneció un rato despierto en cama.
在,醒着在床上躺了一会儿。
Se puso de pie, se desperezó y abrió de nuevo el armario
他站,伸了个懒腰,又一次打开衣柜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me levanté y guardé las cosas en la mesita.
我,把东西放在桌上。
Gil y Peña se levantaron para irse.
吉尔和佩尼亚准备离开。
Se levantó de nuevo y se acercó a la criatura.
他再度,然后慢慢走近摇篮。
Consultaron entre ellos, y le dejaron ponerse en pie.
他们商量了一会,同意他。
Se levantó, se echó la bata sobre los hombros y salió al jardín.
披衣走出房门。
Finalmente soltó el mástil y se puso de pie.
临了,他放下桅杆,站来。
Se levanta y golpea con suavidad a la puerta de la mujer.
他站,轻轻敲那女人的房门。
Entonces dio un salto y empezó a menear la cola.
来,尾巴摇个不停。
Aquel ya se está sal... No, no te salgas.
那家伙要了… … 不不别离开。
Se levantó en el acto, encendió la luz y miró la hora.
他立刻,划亮火柴去看时间。
Poco a poco, se incorporó. Tenía hambre.
慢慢地欠来,感到腹中饥饿。
Y cuando me desperté, me levanté... ¡reventao!
当我醒来之后,我坐… … 好累!
Luego vino a la choza del viejo como había hecho todas las mañanas.
跟每天早上一样,后就到老人的窝棚来。
Al poco, mi padre se levantó y se refugió en su habitación, herido de silencio.
不一会儿,父亲就回房去了。
Me incorporé trabajosamente para desatar los cabos del enjaretado.
我艰难地爬来,去解开筏子边上的绳子。
Te levantas... como dirían los jóvenes en España, ¡reventao!
你,就像西班牙的年轻人感叹的那样,好累!
Lo siento, María, te tienes que levantar y abandonar la mesa.
我很抱歉,玛丽亚,你得离开餐桌了。
Kassim se levantó y la guardó en su taller bajo llave.
卡希姆站,把发卡收进工作台,上了锁。
Muy bien. Primero iré a la ciudad. —Se puso en pie.
“那好,我这就去市里。”罗辑站来。
Luego se incorporó y se dirigió hacia su casa, paso a paso.
最后,他只好,缓步向家中走去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释