1.Ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un “abogado del tribunal”, y no con un asesor letrado de su elección a expensas del Estado.
1.不过,这意味着文的被告将被提供名“法院律师”,而不是己选择的公费辩护律师。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Tampoco mi cuenta de luz, porque siempre estoy quebrado.
甚至连的电费也没有,因为分文。机翻
2.Aunque con los gastos que hicimos para enterrar a tu abuelo y los diezmos que le hemos pagado a la Iglesia nos hemos quedado sin un centavo.
虽说除去你祖父的丧葬费和给教交了什一税后,们已分文了。
3.Voy a Madrid sin una peseta. Me visto de trapos. En seguida empiezo a buscar trabajo porque necesito dinero para comprar comida y para comprar ropa.
于分文、衣衫褴褛地奔向马德里。而立刻要做的就开始找工作,因为需要钱,需要买一些吃的穿的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释