有奖纠错
| 划词

La niebla confunde los perfiles de las montañas.

雾使山的轮廓变得模糊不清.

评价该例句:好评差评指正

Además, los filtros de seguridad existentes a nivel de filas están basados en las consultas en función del perfil del usuario que se realizan en el sistema de recursos humanos.

此外,“行级”(row-level)安全过滤器,是根据人力资源系统使用的用户轮廓限制查询工具设置的。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estemos de acuerdo ampliamente sobre el objetivo —unas Naciones Unidas más eficientes y eficaces que trabajen por el bien de la humanidad— sólo hemos esbozado algunas de las características generales de la reforma.

可能在提高服务人类的联合国的效率与效力这一目标上达成广泛一致,创造的只是改革的一些轮廓

评价该例句:好评差评指正

Si se llega a crear, el fondo de consolidación de la paz, cuyas características todavía no se han precisado, permitirá responder de manera apropiada a la cuestión de la imprevisibilidad de los recursos.

建设和平基金的轮廓是模糊的,如果设立这个基金,那么,这个基金就是对资源不可预测问题做出的适当反应。

评价该例句:好评差评指正

Estas investigaciones desempeñaron un papel muy importante en el establecimiento del fundamento geológico del proyecto, puesto que alrededor de dos terceras partes del trazado submarino de la obra en estudio se sitúan en estas plataformas.

事实上,这些勘查对确定目的地质依据发挥了非常的作用,因为研究的工程海底轮廓图约有三分之二位于这些陆架上。

评价该例句:好评差评指正

En caso de que sean necesarias nuevas medidas, la Asamblea General deberá trabajar arduamente horas adicionales para velar por que, antes de que se pierda el impulso, el esbozo de las ideas se convierta en una firme realidad legislativa y operacional.

在需采取进一步行动的方面,大会应进行更多努力,以确保在丧失势头之前将这些意见的轮廓变成坚定立法和行动现实。

评价该例句:好评差评指正

La cuarta campaña de sondeos en el Estrecho de Gibraltar fue la actividad más importante que se llevó a cabo durante el período de referencia con miras a despejar las incertidumbres geológicas que se plantean en la parte central del trazado.

报告所述期间完成的工作是第四次直布罗陀海峡钻探作业,目的是消除轮廓图三分之一地带在地质上的不明确性。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar el éxito técnico notable que entraña haber llegado recientemente a los 300 metros de profundidad en una perforación iniciada a 280 metros bajo el agua, lo que permitirá esclarecer considerablemente los últimos aspectos geológicos relativos a la elección del trazado del proyecto.

近在280米的水层下达到了300多米的钻探深度,这大技术成就大大有助于弄清选择轮廓图需弄清的后地质因素。

评价该例句:好评差评指正

Campañas de valorización de las mujeres negras e indígenas como forma de revertir los estereotipos presentes en el imaginario social que aprisionan a las mujeres negras y promueven su descalificación, en especial en el mercado de trabajo y en el campo de los valores afectivos.

国家还推出一系列提升黑人妇女及土著妇女形象的活动,改变她在大众头脑中的陈旧轮廓,使黑人妇女在就业市场和人际交往等方面摆脱禁锢、受到视。

评价该例句:好评差评指正

Esos materiales son de interés para elaborar un perfil de los movimientos, los contactos y las redes de Karadzic y Mladic. En ocasiones, la Fiscalía ha conocido por los medios de difusión sobre la existencia de documentos claves que obraban en poder de las fuerzas internacionales en Bosnia y Herzegovina.

这些资料令人感兴趣,可以用来描绘卡拉季奇和姆拉迪奇行动、联系和网络的轮廓,有时,本办公室通过媒体了解到,驻波斯尼亚和黑塞哥维那国际部队掌握了关键文件。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Baalí (Argelia) (habla en francés): Hace tres semanas, al dirigirse a la Asamblea, mi delegación instó a que se celebrara un amplio debate sobre la reforma del Consejo de Seguridad que aclarara definitivamente la posición de todos, permitiera deliberaciones transparentes sobre las diversas propuestas que estamos examinando, definiera el esquema de la deseada reforma del Consejo y lo ubicara nuevamente en su verdadero contexto, es decir, la reforma general de las Naciones Unidas.

巴利先生(阿尔及利亚)(以法语发言):三个星期前,国代表团在大会发言时求就安全理事会改革进行广泛辩论,以便明确地澄清各方的立场,完全透明地讨论面前的各种提案,理清期待的安理会改革轮廓,使这个问题回到其真正的背景之中——这是联合国整体改革的一部分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暗含, 暗含的, 暗号, 暗合, 暗河, 暗红色, 暗红色的, 暗花儿, 暗疾, 暗间儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

La silueta de la costa se había borrado.

海岸的轮廓早已看不见了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y voy a usar una brocha más fina para hacer el contorno de nariz.

我要用一更细的刷子来做鼻子的轮廓

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este método conserva las formas de los continentes, pero no las áreas.

方法保留了大洲的轮廓,而非那些地

评价该例句:好评差评指正
和我

Un niño podría dibujar su contorno fijo, sobre el cielo del anochecer.

孩子可以将它静止的轮廓画在黄昏的天空上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En función de cómo percibe la luz la pupila vertical, crea contornos verticales nítidos.

根据垂直瞳孔对光线的感知方式,它可以形成鲜明的垂直轮廓

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Al otro lado de la cima de la colina, se recortaban contra el cielo estrellado dos siluetas altas.

在山顶的另一边,在星空下出现了两高的轮廓

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Vi, perfectamente, frente a mí, la sombra de la costa y el perfil de los cocoteros.

我看得一清二楚,就在正前方,那里有海岸线的暗影,还能看出椰树的轮廓

评价该例句:好评差评指正
海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Aparecieron los contornos del mar, habían transcurrido doce horas, pero me parecía imposible.

逐渐能看清海的轮廓了。已经过去了十二在我看来是件根本不可能的事。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Este mismo trae la brochita ya y este mismo lo utilizo para hacerme un poquito el contorno en los pómulos.

是带刷子的,我用刷子在我的颧骨上刷出一点轮廓

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los contornos de las personas y las cosas se disuelven.

人和事物的轮廓消失了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La silueta de la isla es tan extraña que nos recuerda un poco a la de cierto país.

岛屿的轮廓十分奇特,有点让我们想起某国家的轮廓

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Se sintió profundamente agradecido al contemplar entonces el nítido perfil de su vida.

当他思考自己人生的清晰轮廓,他感到深深的感激。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Este tamaño de boquilla me parece ideal para delinear y rellenar con glasa.

我发现尖端尺寸非常适合勾勒轮廓和填充糖衣。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como Tayikistán, Gambia o Togo, que tienen  contornos muy particulares.

例如塔吉克斯坦、冈比亚和多哥,它们的轮廓非常特殊。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Desencoframos este vestido, generando una especie de silueta totalmente acuosa, parecida a las gotas de lluvia.

我们取消了件衣服的成型, 生成了一种完全水汪汪的轮廓,类似于雨滴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Este archipiélago tiene la culpa de que la línea internacional del cambio de fecha tenga esta extraña silueta.

国际日期变更线之所以有样奇怪的轮廓,就是因为群岛。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Pero lo suficientemente fuerte para caer y que al hacer el delineado no desaparezcan al instante.

但强度足以掉落,并且在绘制轮廓它们不会立即消失。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Primero creamos el delineado exterior, después con la misma glasa lo relleno y con un palillo lo reparto bien.

首先我们创建外部轮廓,然后用相同的釉料填充它并用牙签均匀分布。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Lo que me tapaba no parecía poseer contornos nítidamente definidos, sino una especie de transparencia opaca, que iba aclarándose poco a poco.

遮住我的东西似乎没有明确的轮廓,而是一种既阻光又透明的物体,它正在一点点消散。

评价该例句:好评差评指正
胡里奥·科塔萨尔短篇说选集

Lo que había empezado como una revelación se organizaba geométricamente, iba tomando ese perfil demostrativo que a la gente le gusta llamar fatalidad.

原先的顿悟渐渐完整、明确起来,有了一种分明的轮廓,人们喜欢称之为命运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暗杀, 暗杀团, 暗射, 暗示, 暗示之意, 暗事, 暗室, 暗算, 暗锁, 暗滩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接