有奖纠错
| 划词

1.Para muchas mujeres optar por un empleo a tiempo parcial o puestos compartidos es optar por un determinado modo de vida.

1.对许多经常选择兼职工作或安排的妇,这也只是一个生活方式的问题。

评价该例句:好评差评指正

2.El trabajo a tiempo parcial, los turnos flexibles y la concentración de las horas de trabajo son cada vez más frecuentes en muchos países y pueden facilitar la participación de las mujeres en la fuerza laboral.

2.许多国家正在增加非全时工作、弹性和集中工时制安排,这些措施能帮助妇加入劳动大军行列。

评价该例句:好评差评指正

3.A solicitud de la madre, las pausas para la alimentación de los niños pueden juntarse, sumarse a la pausa para la comida o traspasarse al final de la jornada o turno, acortando así la duración de éstos.

3.应母亲要求,喂养子的休息时间可与午餐休息时间合并、累加,或者转移到工作日()结束之际,相应减少工作日()的长度。

评价该例句:好评差评指正

4.No hay en Siria una legislación que prevea modalidades flexibles de empleo —por ejemplo, empleo compartido o trabajo permanente a jornada parcial— que permitan que hombres y mujeres dispongan de oportunidades para combinar el trabajo profesional con los deberes para con la familia.

4.我们没有关于灵活工作制的立法,使男有机会将工作与家务结合起来,如制或永久性兼职工作。

评价该例句:好评差评指正

5.Por ejemplo, el Centro Médico Universitario de Utrecht (Países Bajos) puso en práctica turnos de trabajo flexibles, lo que permitió crear dos equipos de cirugía adicionales de modo que los horarios de trabajo de los padres con niños coincidiesen con los horarios escolares.

5.例如,荷兰乌特勒支的大学医药中心实行弹性制,额外设立了两个手组,这样有孩子的父母的工作计划表可以与上学时间一致。

评价该例句:好评差评指正

6.Se han reforzado los servicios de emergencia relativa a la salud pública gracias a la mejora de la coordinación con la nueva Dependencia de gestión de emergencias, la incorporación de especialistas en enfermedades infecciosas a un sistema de rotación de llamadas, la elaboración de mejores sistemas de alerta para los médicos y la creación de un Comité consultivo provincial sobre enfermedades infecciosas.

6.安大略省的各种公共卫生应急方案得到了加强,采取的措施是与一家新成立的应急管理单位更好地协调,补充专门的传染病专家以实行随叫随到的制,为从业者发展更好的预警系统,并建立了一个省传染病咨询委员会。

评价该例句:好评差评指正

7.Encomiamos los diversos métodos que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha adoptado para apresurar las actuaciones procesales, incluidos la acumulación de causas, la reducción del número de mociones de procedimiento y apelaciones de decisiones interlocutoras, la revelación de los documentos antes del inicio de los juicios y la introducción de un sistema de turnos matutinos y vespertinos, mediante el cual dos causas pudiesen ser escuchadas simultáneamente.

7.我们赞扬卢旺达问题国际法庭为加快审判程序采取的各种办法,包括合并审理案件、减少请求和中间上诉数量、在开始审判前披露材料及实施可以同时审理2起案件的上午和下午制度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


芭蕉扇, 芭蕾, 芭蕾舞, 芭蕾舞短裙, 芭蕾舞剧, 芭蕾舞女演员, 芭蕾舞鞋, 芭蕾舞演员, , 疤痕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进西牙语

1.Trabaja en turno de veinticuatro horas, un día sí y otro no.

他24小时,做一休一。

「循序渐进西牙语 」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年7月合集

2.La empresa se ha comprometido a contratar a más personal para poder cubrir los turnos.

该公司承诺雇用更多员机翻

「Telediario2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

3.Lo mismo cuando uno tiene que trabajar en distintos turnos.

同样,当一个需要时也是如此。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

4.No vale que venga familiares ni amigos ni que se salte ningún turno.

让家或朋友来或跳过任何是不值得的。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

5.Menos pacientes al día, mejoras salariales e incentivos al turno de tarde.

每天更少的病资的提高和下午的激励措施。机翻

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

6.Hay un abarrotamiento de turnos por la demanda de conductores y las sedes no pueden cumplir con los pedidos.

由于对司机的需求, 满为患, 总部无法履行订单。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

7.En el turno de las 11 hasta las 4, porque así entre nosotros nos hacemos turnos y nos podemos cubrir.

-在从 11 到 4 的中,因为我们之间轮流,我们可以掩护自己。机翻

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.A sus 21 años dividía su tiempo entre él, la universidad y lo que más le gustaba: hacer turnos como bombera.

21 岁时,她把时间分配给自己、大学和她最喜欢的事情:当消防员。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

9.La OMS ha clasificado los trabajos de cambio de turnos como un potencial carcinogénico, porque la falta de sueño afecta el sistema inmune y propicia el cáncer.

世卫组列为一种潜在的致癌因素,因为缺乏睡眠会影响免疫系统并诱发癌症。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

10.Los que más tiempo llevan están aquí desde el jueves, y creen un sistema de fichajes y turnos, a no estar aquí todo el tiempo.

那些来这里时间最长的从星期四开始就来了,并建立了一个调动和制度,以免一直在这里。机翻

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

11.Por eso lo hacíais y por eso manteníais la distancia y la fila se hacía de una manera y las aulas se organizaban de una manera o se hacían los turnos.

因此你们这样做,因此你们保持距离,排队也变得有秩序,教室也以某种方式组起来或者安排机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

12.En 1868 el presidente Adrew Johnson promulgó la Ley Ingersoll, estableciendo la jornada de 8 horas, sin embargo, ésta ley era muy ambigua, ya que con ciertas cláusulas se permitía una jornada hasta por 18 horas.

1868 年,安德鲁·约翰逊总统签署了英格索尔法案,确立了 8 小时制,然而,这条法律非常模棱两可,因为某些条款允许长达 18 小时的

「国际劳动节特辑」评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

13.Salvo la monja de turno que servía la mesa, Cayetano Delaura era el único que tenía acceso a la casa del obispo durante las comidas, y no por sus privilegios personales, como se decía, sino por su dignidad de lector.

除了送饭的修女外, 只有卡耶塔诺·德劳拉在吃饭时可以去主教的家, 这并非像们说的是由于他个的特权, 而是由于他为读经师的资格。

「Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 跋扈, 跋涉, 跋文, , 把 改编为剧本, 把 闷熄, 把 收容在社会福利机构, 把(门、窗)从框上卸下, 把(文件等)放错地方,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接