有奖纠错
| 划词

El efecto deseado es la neutralización de varios objetivos fijos, de superficie, semiduros o ligeramente blindados.

所追求的目的是摧毁若干地面上静止的、半坚固的或轻型的目标。

评价该例句:好评差评指正

Están destinadas a impedir en determinadas zonas las concentraciones de vehículos blindados y neutralizar los vehículos ligeros.

弹药旨在封锁有装车集结的地带,并使轻型车辆失去作用。

评价该例句:好评差评指正

Existen varias configuraciones de incineradores especiales de desechos peligrosos, entre ellos incineradores de horno rotatorio y hornos estáticos (solamente para líquidos).

专用的危险焚烧炉有多构型,包括转窑焚化炉、静止式锅炉(仅用于处理液)、高效锅炉轻型集料窑,用于对各危险进行混合焚化。

评价该例句:好评差评指正

Productos utilizados en el sector sanitario de la India tales, como aparatos coronarios y equipo ultraligero para niños discapacitados también son productos derivados de la tecnología de misiles.

印度保健部门使用的产品,诸如供残疾儿童使用的冠状移植片固定模轻型器材,也是导弹技术的副产品。

评价该例句:好评差评指正

Prevé reparaciones y mantenimiento según una tasa mensual de 50 dólares por vehículo para 60 vehículos ligeros y 200 dólares por vehículo para 90 vehículos pesados y blindados (168.000 dólares).

用于修理维修,60部轻型车每月费率每车50美元,90部重型车车每月费率每车200美元(168 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

Es el arma que se suele elegir en estos casos porque es de mayor alcance que las municiones altamente explosivas de fragmentación y porque es más eficaz contra los objetivos blindados ligeros y pesados.

一般来说,它是这情况下的首选武器,因为它比有碎裂效果的高爆弹药的射程更远,对轻型重型装目标更有效。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque centrado en los países exige una estructura institucional reducida, simplificada y adaptada a una serie de líneas de productos y mercados específicos, que conlleva una considerable reducción de los gastos fijos actuales al suprimirse los servicios marginales.

国家焦点办法需要一轻型组织结构,通过这精简的结构来满足一些目标产品市场的需要,现有固定费用将由于取消可有可无的服务而得到显著削减。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acceso al agua y las pasturas, acompañada de la facilidad de disponer de armas pequeñas y armas ligeras, había dado lugar a conflictos cada vez más violentos entre los grupos pastorales, que menguaban aún más el desarrollo y afectaban en particular a los jóvenes.

由于水源牧场缺乏,而小武装器轻型武器却容易得到,这就导致了牧区群体之间的暴力冲突,进一步破坏了发展,并特别影响到年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Las necesidades adicionales en materia de transporte terrestre se deben a la necesidad de adquirir, operar y mantener otros 82 vehículos 4x4 de uso general y otros 4 autobuses ligeros para las patrullas de los policías civiles adicionales y el transporte del personal civil y de policía adicional.

在地面运输项下增列资源,因为需要另外购置,操作维持82辆4x4通用汽车4辆轻型公共汽车,民警部队需要这些汽车进行巡逻运送其他文职人员警察。

评价该例句:好评差评指正

Esa partida incluye también seguros de responsabilidad civil a una tasa anual de 450 dólares por cada vehículo ligero y 650 dólares por cada vehículo pesado (57.000 dólares), equipo de transporte vario (4.300 dólares); gasolina, aceite y lubricantes (277.200 dólares), y piezas de repuesto y suministros (60.000 dólares).

还包括第三者赔偿责任保险所需费用,轻型车每车每年450美元,重型车每车每年650美元(57 000美元);杂项运输设备(4 300美元);汽油、机油润滑剂(277 200美元);零部件补给品(60 000美元)。

评价该例句:好评差评指正

También inspira alarma a Nigeria el deterioro de las condiciones de seguridad en los campamentos de refugiados de África causado por las crecientes corrientes de armas cortas y ligeras, y el orador confía en que la creación del puesto de Alto Comisionado Auxiliar (Protección) fortalecerá los esfuerzos del ACNUR para resolver la cuestión.

小武器轻型武器流通量的增加导致非洲难民营内的安全状况恶化,这一点也使尼日利亚政府感到震惊,它希望助理高级专员(保护)这一职位的设立将加强难民专员办事处解决此问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto titulado “Desarrollo de la capacidad administrativa de los órganos gubernamentales y los interlocutores sociales en el fomento y la aplicación de una perspectiva de género”, que se aplicó conjuntamente con la Unión Europea y el programa PHARE (Ayuda a Polonia y Hungría para la Reconstrucción de la Economía) y que tenía por objeto incluir la perspectiva de género en las políticas nacionales, ha patrocinado ya la celebración de un seminario de formación que ha tenido gran éxito.

题为“在将性别观点纳入主流发展执行工作的政府机构及社会伙伴的行政能力建设”的对子轻型项目已经成功地主办了一期培训研讨会,该项目由欧洲联盟与援助波匈经济改革方案(法尔方案)共同开展,目的是将性别观点纳入国家政策主流。

评价该例句:好评差评指正

La estimación de gastos en la partida de equipos de seguridad y vigilancia refleja la adquisición de chalecos y cascos antibala para el personal civil y militar, arcos detectores de metales, escáneres para equipaje y detectores de metales manuales para las oficinas de la Misión y los aeródromos operados por la UNMIS, armas personales para los oficiales de seguridad y ametralladoras ligeras para protección personal, taquillas para guardar pruebas, equipos de investigación de accidentes, detectores de dispositivos de escucha, cámaras de circuito cerrado, munición, proyectiles de gas lacrimógeno e indumentaria de protección de nivel 4.

安全安保设备的估计数反映了购买军职文职人员的防弹夹克钢盔、走过的金属侦测器、行李扫描器手提金属侦测器,供特派团办公室特派团所操作的机场使用,还有警卫人员的随身武器作为近距离保护的轻型机枪,证据存放柜、意外事件调查箱、防偷盗设备、闭路射影机、弹药、摧泪弹第4级防护服。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采撷, 采样, 采样检验, 采邑的, 采用, 采用某一波长, 采用顺势疗法的医生, 采用西班牙风俗习惯, 采用种种手段, 采油,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿Usa Ubaldo un avión llamado ultraliviano?

乌巴尔多使的是超轻型

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩灯, 彩电, 彩号, 彩虹, 彩扩, 彩礼, 彩门, 彩排, 彩棚, 彩票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接