El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.
拉钦镇边,废墟逐渐增多。
En esos programas podrían participar algunos de los países de la cuenca oceánica.
这类方案可能涉及一些海洋边国家。
Se nos acerca una oportunidad histórica y, por lo tanto, un desafío.
我们正处一个历史性机会的边。
Los márgenes continentales están atravesados en muchos lugares por cañones submarinos.
大陆边的许多方被水下峡谷分割。
Los grupos marginados también deberían participar de forma significativa.
应让处于社会边位的群体切实参与。
¿Se marginará aún más a los países menos adelantados (PMA)?
最不发达国家是否会进一步边化?
Por lo general, hay factores internos y externos que pueden explicar esa marginación.
这种边化题通常可以用内部和外部因素来解释。
No creo que podamos seguir dejando a poblaciones enteras fuera de la globalización.
我们不能继续让整个国家的人口处全球化的边上。
Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
我们正表明我们具有与处于社会边位群体进联系的能力。
La pobreza y la marginalización de gran parte de la población justifican esa iniciativa.
鉴于相当一部分人处于贫困和边化状态,此种举措势。
En muchos países, los grupos con necesidades especiales son marginados en el proceso político.
许多国家的政治进程中,有特殊需求的群体被边化。
Los pueblos indígenas se cuentan entre los sectores sociales más pobres y vulnerables del mundo.
土著人民是世界上处于社会最边和最一无所有的群体。
Podríamos estar en riesgo de perder esta ingente operación humanitaria.
我们可能会处于这一特别重大的人道主义动付诸东流的边。
Se observa una tendencia parecida entre las poblaciones marginadas de los países desarrollados.
发达国家被边化的人口中,也明显存类似的趋势。
Todos los países menos adelantados deben recibir un trato igual y ninguno debe ser marginado.
对所有最不发达国家应一视同仁,任何一国都不应该被边化。
En consecuencia, el Grupo redujo la superficie de las zonas periféricas y las zonas dañadas por carreteras.
据此,小组减少了边域和被道路损坏的域的范围。
La exclusión y la marginación de las relaciones internacionales son las repercusiones negativas de la globalización.
国际关系中的排斥和边化现象,是全球化的负面作用。
Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.
冷渗口与400至6 000米深的主动和被动大陆边有关联。
Y lo que es más importante, constituye el medio de vida de muchas comunidades económicamente marginadas.
最为重要的是,它是许多经济上处于边位的社的生计来源。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边化的政策。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Para cerrarlas presiona los bordes con un tenedor.
要包上,用勺子按压缘。
Pasado el tiempo se separa del borde con cuidado.
之后小心将缘剥离。
Tengo entendido que la Organización Terrícola-trisolariana se encuentra al borde del colapso.
据我所知,ETO现在已经到了崩溃的缘。
Estira esta masa sobre dos moldes de 12 centímetros dejando un pequeño borde.
将其放入两个直径为12厘米的模具,缘留出一点地方。
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同一容器的缘打碎鸡。
Después comenzaremos a desmoldarlo, despegando el bizcocho del molde con ayuda de una espátula de cocina.
然后脱模,用厨房刮铲把把它和模具缘分。
Quita la corteza del pan, córtalo en dados muy pequeños y fríelos en aceite hasta que estén crujientes.
把面包缘去掉,把面包切成块状,放入油。
Tras esto, pasaremos a desmoldarlo comenzando a despegar los bordes con ayuda de una espátula de cocina.
之后,我们始脱模,先用刮刀沿缘划一圈,将其剥离。
Costeando por adentro el monte del fondo, a doscientos metros aún, el toro avanzaba hacia el avenal.
那头公牛在二百米远的地方,顺着远处的丛林缘走向燕麦地。
Unos pocos concentran el ingreso, mientras millones de seres humanos quedan atrapados, en el pozo de la pobreza.
当收入集在少数人手里时,还有大量的人群生活在贫穷的缘。
Gobernó hacia el centro del resplandor y pensó que, ahora, pronto llegaría al borde de la corriente.
他驶进了这反光的圈子,他想,要不了多久就能驶到湾流的缘了。
Esa Rueda estaba hecha de agua, pero también de fuego, y era (aunque se veía el borde) infinita.
那个轮子是水,但也是火,虽然有缘,却是无穷尽的。
Fue eso, dijo el obispo, lo que comprometió su alma y lo puso al borde de la herejía.
主教说, 正是这一点危及到了他的灵魂, 把他推到了左道邪说的缘。
Los bordes estaban quemados y la imagen, ahumada, parecía surcada por el rastro de dedos sucios de carbonilla.
缘有燃烧过的痕迹,影像很模糊,看起来就像被沾满煤屑的手指按压过。
Leyes particulares pueden limitar la libertad de los marginados.
特定法律可以限制缘化群体的自由。
Bueno, que ha estado a punto de tirar la toalla varias veces.
好吧,你已经好几次处于认输的缘了。
No tienen perjuicios sociales ni los aíslan ni se vuelven unos marginados.
他们没有社会偏见,也没有孤立他们或被缘化。
Y en el límite extremo del furor, cogió su arco y disparó sus flechas al hermano y a la hermana.
男人正处在愤怒爆发的缘,拾起弓,拿起箭来射这对兄妹。
Podemos " sonar borde" , " parecer que estamos siendo bordes" o podemos " ser bordes" , ¿vale?
我们可以“听起来是缘”,“看起来我们是缘”,或者我们可以“是缘”,好吗?
El Monte Everest se encuentra en el corazón de este fenómeno, en la zona de colisión entre India y Eurasia.
珠穆朗玛峰就位于这一活动发生的心,也就是印度-亚欧碰撞区的缘。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释