有奖纠错
| 划词

Los testimonios de muchos testigos demuestran la existencia de la Guardia de Fronteras.

许多证人的证词证实有卫队存在。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las unidades fronterizas no están bien equipadas ni cuentan con los recursos necesarios.

部队装备较差,资源不足。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio adoleció además de limitaciones presupuestarias y de escasez de personal.

此外,国家预算拮据,工作人员短缺。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, este Servicio tiene pleno control de las fronteras del Estado y los aeropuertos internacionales.

目前,对国家境和国际机场实行了充分管制。

评价该例句:好评差评指正

¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国向管理机关传送更新名单的频率?

评价该例句:好评差评指正

¿Con qué frecuencia transmite la lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?

贵国多久向管理机关传送更新名单?

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, organizaron un bloqueo de los puestos fronterizos de Aru y Ariwara en Uganda, que se mantuvo varias semanas.

此举包括将乌干达的阿鲁和Ariwara站封锁数周等活动。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, su Gobierno está desarrollando su infraestructura aduanera y fronteriza y desea fortalecer la cooperación con los países vecinos.

因此,白俄罗斯政府正在发展其海关基础结构,并且期望同邻国的进一步合作。

评价该例句:好评差评指正

Al equipo también le preocupó que fuerzas militares sirias, en lugar de guardias fronterizos, ocuparan posiciones cercanas a la frontera.

令小组感到关切的还有,在离界很近的一处驻地驻守的不卫队,而叙利亚军事部队。

评价该例句:好评差评指正

Sobre el terreno, los progresos en la capacitación de la Unidad de Patrulla de Fronteras son satisfactorios, pero requiere más personal especializado.

当地警察部队培训进展令人满意,但需要更多的专家。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos por misión general el mejoramiento de la eficacia y eficiencia de las administraciones aduaneras y, por tanto, de los controles en frontera.

我们的总体任务各国海关当的效率和效益,从而进行更有效的管制。

评价该例句:好评差评指正

En la labor del Servicio de Fronteras del Estado se presta particular atención a la lucha contra las inmigraciones ilegales y la trata de personas.

的工作特别注意打击非法移民和贩卖人口活动。

评价该例句:好评差评指正

En 16 casos, las mujeres cuyos casos fueron tramitados por este Servicio dijeron que eran objeto de trata, o se determinó posteriormente que lo eran.

在16起案件中,被处理的妇女声称她们贩卖对象,这一情况后来得到证实。

评价该例句:好评差评指正

Esfuerzos concertados de la Misión y del Servicio mismo han dado como resultado el mejoramiento de su cultura de gestión y de su eficacia operacional.

通过欧警特派团和国家的共同努力,该的管理文化和行动效力有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación, el GTF ha celebrado 10 reuniones de trabajo con participantes de los servicios de policía, aduanas, policía de fronteras, fuerzas armadas y organismos de inteligencia.

自从融合任务工作组成立以来,共举行了10次工作会议,会者来自执法、海关、警察、军队和情报等部门。

评价该例句:好评差评指正

Todo indica que los organismos y las autoridades locales, como la policía y el Servicio de Fronteras Estatales, se están beneficiando del apoyo y el estímulo de la EUFOR.

有迹象表明,地方机构和当,例如警察和国家正在从欧盟部队的支持和鼓励中获益。

评价该例句:好评差评指正

Recomienda que la capacitación de la policía de fronteras incluya el aprendizaje de las normas nacionales e internacionales relativas a la prohibición de la discriminación racial y la xenofobia.

建议在针对警察的培训中列入学习禁止种族歧视和仇外心理有关的本国和国际准则的内容。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, una operación conjunta del Servicio y la EUFOR logró que en abril se confiscaran 123 kilogramos de heroína, la mayor confiscación de drogas en Bosnia y Herzegovina.

例如,国家-欧盟部队4月联合采取行动,缴获了123公斤海洛因,这在波黑缴获毒品最多的一次。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad y la gestión de la Línea de Coordinación Táctica en la frontera requieren un marco político y jurídico del que son muy conscientes las autoridades de ambos países.

战术协调线的安全管理,需要一个政治和法律框架,两国当都非常了解这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Ni las propias víctimas, ni tampoco los funcionarios en las fronteras pueden saber cuál es el objetivo final del traslado, ni conocer las condiciones finales en el país de destino.

被害人本人和官员可能都既不了解转运的最终目的,也不清楚目的地国现存的最终条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


传球失误, 传染, 传染病, 传染性, 传染性的, 传热, 传热的, 传入的, 传神, 传声器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

Se consolidaría en el lateral jugando con otros como Jesús Navas o Dani Alves.

他和耶稣纳瓦斯或达尼尔维斯一起巩固边防

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8

Francia es partidaria de la conformación de un cuerpo europeo de guardias fronterizos con el fin de reforzar las fronteras externas de la UE para frenar la migración irregular.

法国赞成成立一个欧洲边防部队,加强欧盟的外部边界,阻止非正规

评价该例句:好评差评指正
莱夫

La comandancia estaba en Junín;más allá, a cuatro o cinco leguas uno de otro, la cadena de los fortines; más allá, lo que se denominaba entonces la Pampa y también Tierra Adentro.

司令部设在胡宁,西面是由一座座相隔四五里格的小堡垒组成的边防带,再远去便是当时称作潘帕斯草原的内地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


传送带, 传送的, 传送装置, 传诵, 传统, 传统的, 传统观念, 传统仪式, 传统主义的, 传统主义者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接