Ahora bien, hasta ahora no se ha planteado ese problema.
但是,迄没有产种问题。
No obstante, esa decisión todavía no se ha hecho efectiva.
不过,项决定迄尚未落实。
Sin embargo, hasta la fecha, no he recibido respuestas positivas.
但是,迄尚未收到极回应。
Hasta la fecha nunca se ha utilizado este mecanismo de examen.
迄为止,一机制尚未启用。
Hasta ahora ha habido una enorme carencia de información suficiente de ese tipo.
一类的信息迄还非常缺乏。
Hasta ahora se han retirado 15 pararrayos radiactivos.
迄除15个放射避雷针。
Esas medidas han producido hasta ahora resultados positivos.
些措施迄为止产极结果。
Hasta la fecha, se ha hecho caso omiso de ellos.
迄为止,些承诺完全被置之脑后。
No obstante, hasta la fecha nunca se ha hecho uso de esos procedimientos.
然而,迄为止尚未使用过上述程序。
Hasta ahora nuestros esfuerzos no han sido suficientes.
迄为止,我们的努力是不够的。
Los datos reunidos demuestran el importante éxito alcanzado hasta la fecha.
收集到的资料表明迄取得显著成功。
Hasta el momento la campaña militar ha arrojado resultados considerables.
迄为止的军事运动产巨大结果。
Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.
迄为止,原来的安全设想没有变化。
Los resultados obtenidos hasta la fecha han sido alentadores.
迄为止所得到的结果令人鼓舞。
Hasta ahora han declarado 24 testigos por la defensa.
迄为止,24名辩方证人经作证。
Hasta la fecha se han celebrado diez congresos.
迄为止,共举行10届大会。
Hasta la fecha no se había condenado a ninguno de los tratantes.
迄为止没有一名人口贩运者被判罪。
Hasta ahora, solo 56 Estados han pasado a ser Partes en el Acuerdo.
迄仅56个国家成为该协定缔约国。
No obstante, lamentamos que desde entonces se ha avanzado muy poco al respecto.
不过,迄几乎毫无进展,令人遗憾。
Los resultados conseguidos hasta ahora son la mejor prueba de ello.
迄取得的结果是方面的最好证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero hasta ahora, ¿qué más queremos de Leonor?
但迄今为止,我们对莱昂诺尔有什么期望?
Esta era superior a todo lo que existía en Europa hasta la fecha.
这比迄今为止欧洲存在过任何东西都要优越。
Hasta este momento esa ha sido la única orden de asesinato.
这是迄今为止,它们发出唯一刺杀命令。”
Esto creo que de lejos, es lo que más diría un español.
我想这是迄今为止一个西班牙人说得最多。
De todos los viajes que hice hasta ahora, la isla Faroe tiene algo especial.
在迄今为止旅行中,法罗群岛是非常特别。
Es una de las producciones más grandes que se ha hecho hasta ahora en Colombia y en Latinoamérica.
这是迄今为止在哥伦比亚和拉丁美洲制最大规模一。
A pesar de su nombre, la trypophobia no está oficialmente reconocida como una fobia hasta el momento.
尽管它有自己名字,但迄今为止,密集恐惧症还没有被官方认定为一种恐惧症。
Y este debilitamiento puede tomar varias formas, pero las más comunes son las dos que hemos visto hasta ahora.
这种弱化可以采取多种形式,但最常见是我们迄今为止看到两种。
¿Cuál ha sido la política de vivienda hasta ahora?
迄今为止住房政策是什么?
Ésos todo lo que ha trascendido hasta el momento.
这些就是迄今为止发生全部事情。
Son experiencias acumuladas que trae consigo hasta el aquí.
它们是您迄今为止积累经验。
Hasta aquí las noticias más detacadas de las Naciones Unidas.
迄今为止最突出消息来自联合国。
Es la cuarta víctima mortal en lo que va de semana.
这是本周迄今为止第四起死亡事故。
Muy pocos comercios han conseguido hasta ahora subir la verja.
迄今为止,很少有企业能够成功翻过栅栏。
Está excluida la Antártida, que es el continente más ventoso con mucho margen.
迄今为止风最大大陆南极洲被排除在外。
Hasta ahora solo lo había conseguido el japonés Kohei Uchimura.
迄今为止,只有日本人内村航平做到了这一点。
Hasta la fecha, 27 países se han comprometido con la iniciativa.
迄今为止,已有 27 个国家承诺支持该倡议。
Este ataque deja hasta ahora más de 600 israelíes muertos.
迄今为止,这次袭击已造成 600 多名以色列人死亡。
Pero el mayor peligro probado hasta ahora es que molesta a los que te rodean.
但迄今为止已证明最大危险是它会打扰您周围人。
Es casi el doble que hasta ahora y afecta al 90% de la población.
它几乎是迄今为止两倍,影响着 90% 人口。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释