有奖纠错
| 划词

Espero que entonces terminen sus discursos rápidamente.

我们希望在那后发言会迅速结束

评价该例句:好评差评指正

Así pues, espero que este artículo se concluya con rapidez.

因此,我相信可迅速结束这一条的审议。

评价该例句:好评差评指正

Espero pues, que este proyecto de artículo 8 se concluya con rapidez.

因此,我希望也能迅速结束本条草案的审议。

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente Taha expuso, asimismo, los planes trazados para agilizar las negociaciones y poner fin rápidamente al sufrimiento de la población de Darfur.

他还解释了对迅速通过谈判尽快结束达尔富尔人民的苦难的愿景。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, el final de ese período de rápido crecimiento ha sido alcanzado o va a ser alcanzado por dos quintas partes de la humanidad.

目前界约二的人口已到了或正在接近迅速增长结束的时期。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad, se ha llegado al final de ese período de crecimiento rápido o bien está al alcance de las dos quintas partes de la humanidad.

目前界约2/5的人口已到了或正在接近迅速成长结束的时期。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deberían comprometerse a trabajar para que la Ronda de Doha para el Desarrollo concluya con rapidez y con éxito, algo que aportaría verdaderos beneficios a los más necesitados.

该致力于迅速而成功地结束多哈发展回合的谈判,以便给最贫穷者带来真正好处。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dicho la Corte Internacional de Justicia, hay necesidad apremiante de que el conjunto de las Naciones Unidas multiplique sus esfuerzos para que concluya con rapidez el conflicto israelo-palestino, estableciéndose con ello una paz justa y duradera en la región.

正如际法院指出的,整个联合迫切需要加倍努力,迅速结束巴以冲突,从而在该区域建立公正而持久的和平。

评价该例句:好评差评指正

Acorde con la misión que me confió personalmente el Presidente de la República y con el compromiso del Gobierno de hallar una solución política duradera del problema, quisiera presentar al Consejo nuestro planteamiento sobre unas negociaciones rápidas para poner fin cuanto antes al sufrimiento de la población de Darfur.

根据共和总统亲自交给我的任务和政府对寻找该问题可持续的政治解决方法的承诺,我谨向安理会阐述我们对加快谈判以迅速结束达尔富尔人民痛苦的看法。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Ramoutar (Trinidad y Tabago), hablando en nombre de los Estados de la Comunidad del Caribe (CARICOM) que son Miembros de las Naciones Unidas, alienta a todos los Estados a demostrar la necesaria voluntad política que permita garantizar la rápida conclusión de la labor del Comité Especial.

Ramoutar女士(特立尼达和多巴哥)代表属于联合的加勒比共同体(加共体)成发言,鼓励各显示出必要的政治意愿,确保迅速结束特设委会的工作。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, hacemos hincapié además en que la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea General deberá enviar un mensaje enérgico y proporcionar orientaciones claras para la pronta conclusión de la Ronda de Doha, lo que deberá garantizar que se continúe asignando prioridad a la dimensión del desarrollo y deberá aportar a los países en desarrollo los beneficios que tanto necesitan en el ámbito del comercio.

在这方面,我们进一步强调大会高级别全体会议发出有力的信息,为迅速结束多哈回合提供明确的指导,其中当确保始终将发展层面问题作为关注的重点,在贸易领域为发展中家带来迫切需要的利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第三系的, 第三者, 第十, 第十八的, 第十八个的, 第十二, 第十二的, 第十九, 第十六, 第十七个,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合

El Comité recomienda al Estado prohibir explícitamente todas las formas de medidas coercitivas y pide medidas rápidas para poner fin a la institucionalización de las personas con discapacidad.

会建议国家明确禁止一切形式强制措施,并呼吁迅速采取措施残疾人收容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第一个的, 第一季无花果, 第一流的, 第一流的歌唱家, 第一千, 第一人称, 第一审, 第一手, 第一线, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接