有奖纠错
| 划词

Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.

这么修理下就要百欧元太了。

评价该例句:好评差评指正

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能依赖别人。

评价该例句:好评差评指正

Por supuesto, esto no comporta ninguna simplificación excesiva de las cuestiones.

这当然不是简化问题。

评价该例句:好评差评指正

Hoy me siento algo frustrado, pero no demasiado.

今天我有点沮丧,但不是沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Un sistema que coloque excesivo peso en las patentes y la privatización puede inhibir la innovación.

强调专利和私有化的体制会阻碍发明。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma no se aplica si los procedimientos de recurso exceden los plazos razonables.

但是如果申诉程序被拖延,本规则将不适用。

评价该例句:好评差评指正

Es una novela muy peinada.

这是雕琢的小说。

评价该例句:好评差评指正

La población de los campamentos está hacinada y carece de los servicios básicos, como electricidad y alcantarillado.

难民营拥挤、基本设施匮乏,包括电力和下水道系统。

评价该例句:好评差评指正

También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.

我们还它的的选择性做法和双重标准的采用感到遗憾,这种情况损害了它的权

评价该例句:好评差评指正

Sea como fuere, las obligaciones impuestas por la cláusula de exención no pueden considerarse desproporcionadas o irrazonables.

21 言之,豁免条款所规定的义务不能被看作严格或不合理。

评价该例句:好评差评指正

Se debe recalcar la importancia de la capacitación para el éxito en la represión de las drogas.

成功的强制戒毒的治疗的重要性的强调是无论如何都不会的。

评价该例句:好评差评指正

El hacinamiento en las escuelas durante las incursiones en Rafah produjo un brote de varicela entre los niños pequeños53.

拉法被侵入期间学校拥挤,在幼儿中导致水痘爆发。

评价该例句:好评差评指正

La protección de los recursos hídricos contra la contaminación y el consumo excesivo constituirá una esfera de especial atención.

保护水资源免受污染和消耗将是个特别重要的方面。

评价该例句:好评差评指正

Le preocupaba que ese proceso, que había sido muy útil en un principio, se hubiera vuelto demasiado formal.

他关注的是,尽管这个程在启动时发挥了宝贵作用,但已经变得形式化了。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科特索赔的陆地自然资源损失夸大。

评价该例句:好评差评指正

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás (con la ayuda de los demás,con que te ayuden los demás).

你要自己努力,不能依赖别人。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在拥挤的牢房里,还有100名其他监犯,不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

La condena del autor no se podía considerar excesiva en el contexto de las condiciones establecidas por el Estado Parte.

提交人因此被判有罪依缔约国目前的条件看不能认为

评价该例句:好评差评指正

Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados.

禁止或限制使用某些可被认为具有伤害力或滥杀滥伤作用的常规武器公约。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朴素, 朴素的, , 圃唾鼠, 普埃布拉, 普遍, 普遍裁军, 普遍的, 普遍地, 普遍规律,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

创想动画片

Oye, ¿pero no era que no te ibas a flipar?

喂,不是说不会太过分吗?

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Siempre y cuando no sean pesadas y ambas partes se rían

只要不是太过分,大家都很开心。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Él es muy amable, tal vez fui un poco exagerada con él.

他人很好,我是不是对他有点过分了?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero papá, Shizuku está diciendo cosas muy feas.

可是爸爸 阿样实在太过分了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故

Aquello fue demasiado para la muchacha.

对女孩来说太过分了。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Yo creo que se le ha ido la olla.

我也觉得的上司做的太过分了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el mundo excesivamente repleto de Funes, no había más que detalles.

在富过分充实的世界里只剩细节。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No seas tan severo contigo mismo, replicó Elizabeth.

“你千万不要过分埋怨自己。”

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Con precipitarse demasiado quizá se echase todo a perder.

否则,只要有一点过分鲁莽,就会把整个糟。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La imaginación no tiene nada de excesivo.

“想象力没有什么过分的。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

O bien se sentían demasiado cómodos o bien le tenían demasiado miedo al cambio.

“他们或者是太在意享受眼前的安逸,或者是过分害怕改变。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

A ver, la paella está muy buena, pero tampoco hay que sacar las cosas de quicio.

海鲜饭是很美味,但也不要过分夸大它。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero ¿no resulta un tanto excesivo imaginar cosas así?

“可想象力达到种程度也太过分了吧?”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si realmente se ama, no puede sufrir, pues nada ha esperado del otro.

如果是真的爱一个人,就不会感到痛苦,因为不会过分期待别的东西。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Adjetivo con que se califica a un sujeto presumido, que se alaba excesivamente y presuntuosamente.

一个形容词,用来描述一个夸夸其谈,过分地、自以为是地赞美自己的人。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pero no es bueno sentir tanto miedo que le impida a uno hacer nada.

但是,如果因为过分害怕而不敢采取任何行动时,恐惧心就会变成前进道路上最大的障碍。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Será mejor dejar tranquilo al pez por ahora y no perturbarlo demasiado a la puesta del sol.

眼下还是让鱼安静些的好,在日落时分别去过分惊动它。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

No hay necesidad alguna de supercomplicar las cosas o de confundirse uno mismo con temerosas creencias.

你不必把过分复杂化,或者一味地让那些惊恐的念头使自己感到慌乱。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

No haya más, señor mío -replicó Sancho-; que yo confieso que he andado algo risueño; en demasía.

“别说了,大人,”桑乔说,“我承认我刚才笑得有点过分了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La señora Philips se quedó totalmente abrumada con tal exceso de buena educación.

过分的礼貌使腓力普太太受宠若惊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


普通的人, 普通地, 普通股, 普通铅字, 普通人, 普通性, 普选, 普照, , 谱号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接