¿Qué te pasa que estás tan contento?
是怎了高兴?
No hay lugar para hacer tantas cosas.
没有工夫干事情。
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天怎打扮得漂亮?
Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.
有人我们没办法进去。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
要接电话,真烦人。
Me alegro de tener muchos buenos amigos.
我很高兴有好朋友。
Me asombra la rapidez con que trabajas.
我真惊奇干得快。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在人面前讲话我感到害羞。
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要大折.
Con el tiempo tan agradable vamos a pasear .
好的天气我们去散步吧。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做作业是一种罪过。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
难听的评价让她很受伤。
Ya son las tanto horas y debemos acostarnos.
已经晚了,咱们该睡了。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
修理一下就要一百欧元太过分了。
Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有人了,要控制出生率。
Temo que a su edad no pueda soportar la operación.
我担心他大岁数受不住个手术.
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他怎弄到钱,还是个迷。
Después de tantos años, no reconoció a su hermano.
过了年她没有认出自己的弟弟。
Ha ascendido tan rápido porque es un protegido del director.
他是局长的宠儿,所以升得快。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他的日程安排满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué lo hacen, algo que nos hace tanto daño?
为什他们要这做,要这伤害我?
No tiene belleza por dentro, que digamos.
内在可没有那美,可以这。
También me lo dicen a mí, eh, pero a mí no me liaís eh.
其实他们也这我的,但你们就不用这夸我了。
No es la forma de hacer pizzas.
披萨不这做的。
Y lo mismo pasó con el amarillo.
黄色这回事。
Qué fregada es la vida —dijo Alberto—.
“生活就这讨厌!
Además, con este frío, necesitamos calentarnos un poco.
天这冷,我们需要暖和一下。
Mi padre nunca fue así de amable.
我父亲从来没这好过。
Es algo que solemos hacer todos los veranos.
我们每年夏天都这做。
Yo no pensé que iba a estar tan bien surtido.
没想这齐全。
Gracias.Hacía siglos que no me divertía tanto.
谢谢。很久没这兴奋了。
Venga ya, que estás todo el día cabreada.
得了吧,你整天都这暴躁。
Los verbos son tantos que es difícil elegir.
有这多动词,很难选择。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲们这做出于责任。
Y tú dijiste que eso sí estaba bien.
你就这办很好。
Pos porque otros lo han hecho también.
“因为别人也在这干嘛。
¿Sí? ¿Por qué lo dice? —preguntó Luo Ji.
“为什这呢?”
Por qué te sorprende tanto, ya lo sabías verdad?
怎这惊讶,你不早就知道了吗?
Gubbles, gubbles, es muy joven para morir.
格布斯,你怎这年轻就死了。
¡Quieres callarte mi niña no grites!
别这大声!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释