有奖纠错
| 划词

Mariano Alonso es un joven imaginativo y despierto.

马里亚诺·阿隆索是一个有远见清醒的青年。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General, con gran valor y visión se ha puesto a la vanguardia.

秘书长以其巨大勇气远见领导者们。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas beneficiosas y la legislación efectiva comienzan por la voluntad y la visión política.

造福人们的政策有效的立法始于政治意愿远见

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir dando muestras de determinación, perseverancia y visión al realizar nuestra labor.

开展工作时必须继续显示出决心、远见

评价该例句:好评差评指正

Te agradezco tus perspicaces consejos.

感谢你的有远见的忠告。

评价该例句:好评差评指正

Han sido las ideas generosas y perspicaces las que han hecho que el mundo se mueva.

推动世界前进的是各种慷慨远见的主张。

评价该例句:好评差评指正

El día de hoy, necesitamos la visión, determinación y voluntad política que tenían esos hombres y mujeres.

今天,们需要这些男女们的远见、决心政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Debemos mantener una visión amplia promovida por esfuerzos colectivos que, en última instancia, beneficie al sistema internacional.

们必须保持广阔的远见集体努的推动下,为这一国际系统谋求最大利益。

评价该例句:好评差评指正

Durante casi cuatro años ha representado a su país con considerable autoridad, claridad de visión y talento diplomático.

近四年的时间里,他以出色的权威、清晰的远见外交天才代表了他的国家。

评价该例句:好评差评指正

Pasaremos a la reunión plenaria de alto nivel y esperaremos a que nuestros dirigentes nos den un itinerario y una visión.

们将参加高级别会议并们领导人们的指导远见

评价该例句:好评差评指正

Estamos abiertos y somos flexibles, pero también somos firmes en cuanto a la necesidad de ser constructivos, objetivos, responsables y perspicaces.

谈到采取建设性、客观、负责任远见的态度的必要性时,们是坦诚灵活的,但也是坚定的。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos su valor, su fe en el futuro de las Naciones Unidas y la sabiduría y visión con la que cumplió sus funciones.

们赞扬他富有胆识,对联合国的未来有着信念,履行职责时表现出了智慧远见

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Unidos, en un acto de generosidad y visión, proporcionaron a los destruidos países europeos ayuda económica y una garantía de seguridad.

美国慷慨解囊富有远见的行动中,为支离破碎的欧洲国家提供了经济援助安全保证。

评价该例句:好评差评指正

Así, solamente las acciones visionarias y de amplio alcance de la comunidad internacional pueden proporcionar las respuestas positivas que la humanidad espera y merece.

因而,国际社会只有采取有远见的广泛行动,才能提供人类期望应得的答案。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la voluntad política, la comunidad internacional también tiene la visión, la compasión y la energía para garantizar que ello no ocurra.

如果抱有政治意愿,国际社会也会有确保该回合不至失败的远见、同情心

评价该例句:好评差评指正

Además, reconocemos la visión y el espíritu de avenencia que sirvieron de base a la Federación de Rusia para la elaboración del proyecto de convenio.

此外,们赞赏俄罗斯联邦发起提出公约草案的远见承诺。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con beneplácito ese enfoque, que es progresista y realista y que permitirá que avance nuestro debate para lograr soluciones reales de los problemas reales.

们欢迎这一方法,因为它是远见的、现实的,并且将使们的辩论能够达成真正地解决真正问题的方法方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, en el informe se refleja fielmente la inquietud de la comunidad internacional por la falta de una visión colectiva para la eliminación de las amenazas.

第二,报告忠实地反映了国际社会对缺乏消除威胁的集体远见的关切。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, Nigeria elogia de nuevo al Secretario General por su liderazgo, su visión de futuro y su ejemplo en el fortalecimiento de la eficacia de la Organización.

最后,尼日利亚再次赞扬秘书长加强本组织效方面的领导、远见示范。

评价该例句:好评差评指正

Tras uno de los mayores cataclismos de la historia mundial, los Estados Unidos se sumaron a los visionarios de más de 50 países para crear las Naciones Unidas.

世界历史上最大的灾难之一发生之后,美国与来自50多个国家的有远见的创始人们创建了联合国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


完备, 完毕, 完璧归赵, 完成, 完成的, 完成后续动作, 完成计划, 完成了, 完成了的, 完成任务,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Tienes una visión grande y no te dan miedo las cosas nuevas.

你很有远见,不畏惧新事物。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tienen ambición, también talento. No sólo belleza.

她们有远见,有才华,不只美貌。

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Increíblemente, Sor Juana resultó ser toda una visionaria.

难以置信,索尔·胡安娜一个非常有远见

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Lynde es una mujer previsora, ¿no es cierto, Matthew?

德夫一位有远见的女,不吗,马修?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero el Titán Prometeo, nombre que significa previsión, convenció a su hermano Epimeteo para pelear junto con los dioses.

坦普罗修斯这个名字的意思远见卓识,他说服了他的兄弟埃庇修斯与众神并肩作战。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Pero Keiko, piensa lo siguiente: si en la civilización humana todo nace y gira en torno al hombre, ¿habrá plan de mayor alcance que el de elevarlo?

但惠子,你想想,类文明的一切最终要归结到本身,我们从提升的自身做起,这不正一个真正有远见的计划吗?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森

Pero lejos de postularse únicamente como estratega, había demostrado ser un hombre de acción, ganándose el aplauso del pueblo por la valentía y el discernimiento con que encaraba las grandes amenazas.

不仅一个战略理论家,同时也一个行动的巨,他在处理多次重大危机时所表现出来的果敢和远见,赢得了广泛的赞誉。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Alta y ósea, de una inteligencia casi clarividente, era ella quien había criado a Sierva María. Se había hecho católica sin renunciar a su fe yoruba, y practicaba ambas a la vez, sin orden ni concierto.

她身材高大、强壮, 有一副称得上远见卓识的聪慧头脑。正她带大了西埃 尔瓦·玛丽亚。她成了天主教徒, 但没有放弃她的约鲁瓦教信仰;她同时信奉两种教, 既没有先后, 也无需直辖市。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su padre, abogado de prestigio vinculado al gabinete del presidente Companys, había tenido la clarividencia de enviar a su hija y a su esposa a vivir con su hermana al otro lado de la frontera al inicio de la guerra civil.

她父亲当年位名律师, 与孔帕尼斯总统的内阁关系密切,他很有远见,早在内战初期就将妻女送到比利牛斯山另一边的法国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


完了, 完粮, 完满, 完满的解决, 完美, 完美的, 完美地, 完美无庇, 完美无缺, 完美无缺的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接