有奖纠错
| 划词

Asimismo, existen listas de sustancias prohibidas y controladas.

此外,还订了违禁和受材料清单。

评价该例句:好评差评指正

Este aumento coincide con una militarización de Somalia central y meridional.

违禁事件数目增多与索马里中部和南部不断军事化相吻合。

评价该例句:好评差评指正

Esos contactos tienen por objeto corregir las violaciones, resolver los incidentes y prevenir su intensificación.

保持密切接触,是为了纠正违禁情况,化解事端,并防止事态升级。

评价该例句:好评差评指正

En el artículo 233 de la Ley se dispone que no se exportarán artículos de exportación prohibida.

该法第233节规定禁止出口违禁出口品。

评价该例句:好评差评指正

Otro componente de la delincuencia organizada “autónoma” consiste en las diversas formas de contrabando a través de las fronteras nacionales.

有组织“自行”犯罪另一个组成部分是跨国走私各种违禁品。

评价该例句:好评差评指正

Se está estudiando la tipificación como delito de los actos prohibidos de conformidad con la citada Convención, con la consiguiente enmienda del Código Penal.

正考虑修改刑法,根据《化学武器公约》把违禁行为视为犯罪。

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Aduanas sólo se ocupa de la inspección de mercancías, a no ser que haya motivos para creer que una persona lleva consigo mercancías prohibidas.

海关部只负责货检查,除非有理由相信有人携带违禁品。

评价该例句:好评差评指正

Además, se ha añadido un puesto de categoría P-3 en el marco del programa de vigilancia de cultivos ilícitos relacionado con labores esenciales de teleobservación en curso.

此外,在违禁项下增添了一个P-3员额,负责持续开展基本遥感工作。

评价该例句:好评差评指正

Dicho comité podría aportar una útil contribución para identificar nuevas maneras de ejercer las facultades jurídicas en vigor a fin de poner al descubierto y prevenir las actividades prohibidas.

这样一个委员将发挥有益作用,有助于确定采用何种新式,利用现有法律授权发现和防止各种违禁活动。

评价该例句:好评差评指正

Esos gobiernos también podrían recurrir a un sistema de enviados especiales para las cuestiones delicadas, que se encargaran ya sea de las violaciones del embargo o de otros importantes problemas de interés común.

这些国家政府也可以采用特使度,处理违禁或其他共同关心重大问题等敏感议题。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una red de expertos regionales en vigilancia de cultivos ilícitos basada en el Afganistán, Myanmar y el Perú contribuyó a la aplicación eficaz del programa de vigilancia de cultivos ilícitos sobre el terreno.

设立以阿富汗、缅甸和秘鲁为基地区域违禁专家网有助于在外地有效地执行违禁

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, reconoce que la propagación de armas pequeñas y armas ligeras ilícitas ha obstaculizado el arreglo pacífico de controversias, las ha convertido en conflictos armados y ha contribuido a la prolongación de éstos.

在这面,安全理事会确认,违禁小武器和轻武器散布妨碍争端和平解决,是这些争端变成武装冲突导火线,使这些武装冲突旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

Cooperar con las aduanas de otros países y con las organizaciones internacionales para luchar contra el tráfico transfronterizo de mercancías ilegales y prohibidas, y para combatir el terrorismo, los delitos transfronterizos y otras formas de delincuencia.

同各国海关和国际组织合作,打击越界贩运非法违禁品、恐怖主义、越界犯罪和其他形式犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 6 de la resolución 1630 (2005), el Consejo pidió al Comité que le recomendara medios para mejorar la aplicación y el cumplimiento del embargo de armas, en caso de que persistieran las infracciones.

安理会在第1630(2005)号决议第6段请委员会针对持续发生违禁行为,向安理会建议如何改进军火禁运执行和遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo recordó a todos los Estados que tienen la obligación de cumplir plenamente las medidas impuestas por la resolución 733 (1992) y los exhortó a que adoptaran todas las medidas necesarias para responsabilizar a los infractores.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733(1992)号决议所定措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁责任。

评价该例句:好评差评指正

Dicho equipo, con el que contarán el resto de los puestos fronterizos en un futuro próximo, dispone de dos tipos de rayos, rayos X y rayos gamma, y detecta artículos de contrabando como armas, bombas, explosivos y estupefacientes.

此种装置——在不久将来所有剩下边境哨站都会有——采用两种射线,即X射线和伽马射线,搜寻武器、炸弹、爆炸和麻醉药品等违禁品。

评价该例句:好评差评指正

Iba a formular recomendaciones sobre medidas prácticas para hacer comparecer a los infractores ante la justicia, bloquear sus activos financieros, impedir su circulación por los Estados Miembros e impedir que les suministren todo tipo de armas y materiales conexos.

它将建议采取实际可行措施,将违禁者绳之以法,冻结他们财产,不让他们在各会员国通行,防止为他们提供各类武器和有关品。

评价该例句:好评差评指正

Los aviones de la ONUCI y de los efectivos Licorne se están utilizando para la vigilancia de las fronteras y se están estudiando medidas para la posible recolección y liquidación de las armas ilegales cuya tenencia constituya una violación del embargo.

正在利用联科行动和独角兽部队现有空中力量进行边境监,并在考虑采取各种措施,收缴和处理所发现违禁非法武器。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD amplió la asistencia para mejorar las capacidades de represión en puertos marítimos, aeropuertos y puntos terrestres de entrada en varios países de África oriental y meridional a fin de reducir la corriente de drogas y otros artículos de contrabando.

毒品和犯罪问题办事处扩大了援助规模,以便加强东非和南部非洲若干国家陆海空入境口岸执法能力,减少流入毒品和其他违禁品。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Consejo recuerda a todos los Estados que tienen la obligación de cumplir plenamente las medidas impuestas de conformidad con la resolución 733 (1992) y les insta a adoptar todas las disposiciones necesarias para que quienes las infrinjan rindan cuentas de sus actos.

安理会还提醒各国,它们有义务全面遵守第733号决议所定措施,并敦促它们采取一切必要步骤,追究违禁责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


松针, 松脂, 松子, , 怂恿, , 耸动, 耸肩, 耸立, 耸人听闻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神

Pero esto es un objeto prohibido.

个是违禁物品.

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.

严禁携带武,弹药,毒品等违禁品出入境。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se utilizaba el territorio para comerciar de manera ilegal vino francés y otras mercaderías prohibidas.

该领土被用来非法法国葡萄酒和其他违禁商品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讼争, , 送…去医院住院, 送…住院治疗, 送报, 送别, 送殡, 送到, 送风机, 送还,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接