有奖纠错
| 划词

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量连贯是我们的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

La Unión ha asumido el compromiso político de ser coherente en materia de desarrollo.

欧盟已经对发展的连贯作出了政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯,是政府的一项主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心连贯是实现我们发展目标的必要条件。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯、改进提供方式不附加条件的援助。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad constante de mejorar la congruencia y la coherencia sistémica del comercio, la deuda y las finanzas.

目前持续需要提高贸易、债务财政之间的连贯体系协调

评价该例句:好评差评指正

Pese a esta falta de coherencia y claridad, este documento de más de 200 páginas sigue siendo especialmente útil.

缺乏这连贯,这份200多页的文件继续被证明是特别有用的。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.

存在着这挫折,但重要的是必须确保这一个唯一的裁军谈判论坛保持连贯

评价该例句:好评差评指正

La amplitud, el equilibrio y la coherencia del plan de estudios se logrará con experiencias pedagógicas positivas, estimulantes y amenas.

通过积极、激励愉快的学习体验,实现课程的广度、平衡连贯

评价该例句:好评差评指正

Instó a los representantes a que tuvieran presente tres temas generales, a saber: el progreso, las asociaciones y la coherencia.

他促请各位代表铭记以下三项主题,即取得进展、伙伴关系连贯

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, cada vez está más claro que es necesaria una reforma ambiciosa para garantizar la coherencia de sus actividades.

日益明显的是,需要对一些机构进行改革,以确保其活动的连贯

评价该例句:好评差评指正

Según las entrevistas, la interfaz entre las divisiones también aumenta su coherencia con la ejecución y la labor de los coordinadores.

各部门之间的密切配合,根据访问的情况,也提高了项目实施牵头人工作的连贯

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el Reino Unido opina que se necesita una mejor coordinación y una mayor coherencia dentro de la comunidad internacional.

第四,联合王国认为,需要改善国际社会内协调与连贯

评价该例句:好评差评指正

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必须制订具有明确目标的连贯别战略,商讨共同的别纲领。

评价该例句:好评差评指正

Una mejor continuidad y coherencia debe ser lo que caracterice la acción de la comunidad internacional en las etapas posteriores a un conflicto.

改进持续连贯必须是国际社会在冲突后局势中开展行动的特点。

评价该例句:好评差评指正

También presta a los clientes y organizaciones afiliadas de la Caja unos servicios de calidad, sistemáticos y orientados a las necesidades del cliente.

它还向基金的客户成员提供优质具有连贯的面向客户的服务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo debe seguir esforzándose por establecer estrategias coherentes de las Naciones Unidas para cada país.

联合国发展集团必须继续努力,为每个国家制订有连贯的联合国战略。

评价该例句:好评差评指正

En las etapas posteriores del proceso de revisión, quedó cada vez más claro que la continuidad era un elemento fundamental para muchos países.

在修订进程稍后阶段日趋显而易见的是,对许多国家而言,连贯已成为一个重要因素。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países han elaborado políticas nacionales para garantizar la continuidad de los programas de educación sobre el medio ambiente, que a veces incluyen el cambio climático.

一些国家制定了国家政策,确保环境教育方案的连贯,其中有些包含了气候变化的内容。

评价该例句:好评差评指正

22.5 Propiciará la coherencia estratégica y operacional, concibiendo políticas, orientaciones e instrumentos analíticos o prácticos para uso de los encargados de las actividades humanitarias sobre el terreno.

5 该处将加强战略业务上的连贯;拟订切实行的政策、准则分析工具,供人道主义从业人员实地使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pánico, panícula, paniculado, panicular, panículo, panida, paniego, panier, panificable, panificación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Sino que tengan una conexión entre sí todas las canciones, que puedas escuchártelo de arriba a abajo y tenga un sentido escucharlo de arriba a abajo.

而是每首歌之间都具有连贯性。你头到尾地听完,并且按照这个顺序体会出一定的含义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

是文明所创造出的美好存在,既拥有逻辑性,连贯性又美丽优只能惊叹其美好并努力去将它发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y además de que se puede armar en mosaico para reflejar la continuidad del globo, tiene la ventaja de que no le da la “superioridad” a ningún país.

除了平展下来来反应这个球体的连贯性,它的好处在于不给任何国家“优势”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


panorámico, panormitano, panoso, pañoso, panpsiquismo, panque, panqué, pansinusitis, panslavismo, panspermia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接