El monto de 828.000 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos.
828 000美元用作员额和非员额资源项下追加资源。
Las estimaciones suplementarias se prepararán de forma congruente con los presupuestos aprobados y serán examinadas y aprobadas de conformidad con el procedimiento establecido para las estimaciones iniciales en los párrafos 3.5 a 3.8 y 3.11.”
追加概算格式应与核定预算一致,并应按照条例3.5至3.8,和3.11对初步概算规定程序进行审查和核准。”
La delegación de la Federación de Rusia desearía saber cómo se tendrán en cuenta los recursos complementarios que inevitablemente será preciso añadir a dicha suma para financiar actividades prioritarias y de dónde habrán de provenir tales fondos.
追加财力资源必然要补充到上述开支总额中,以便为重点活动提供经费,俄罗斯代表团希望知道将如何虑用追加财力资源,并希望知道些资金将从何而来。
Además, la Comisión Mixta ha recibido indicaciones alentadoras de la Comisión Europea con respecto a la posibilidad de contar con otras contribuciones voluntarias por un valor de 4 millones de euros para completar el presupuesto estimado.
此外,联合委员从欧洲联盟委员那里得到令人鼓舞表示,表明有可能追加400万欧元自愿捐助,补足概算不足之数。
En cumplimiento del párrafo 6 del artículo 10 del Protocolo de Montreal (en su forma enmendada), el Fondo Multilateral se financia con contribuciones obligatorias de los países desarrollados que son Estados Miembros, conforme al principio de adicionalidad.
依照(经修订)蒙特利尔议定书第10.6条,多边基金资金来自发达国家成员国按照追加原则提供法定缴款。
El Grupo asesor observó que este y otros documentos han puesto de relieve que será necesaria una significativa asistencia financiera adicional durante un extenso período de tiempo para satisfacer las necesidades humanas y los objetivos de desarrollo de África.
咨询小组注意到,些文件与其他文件都强调,实现非洲人需要与发展目标需要为更长大量追加资金援助。
Las necesidades adicionales se debieron principalmente a que el número de observadores militares emplazados y repatriados (147 emplazamientos y 261 repatriaciones) durante el período sobre el que se informa fue superior a la media presupuestada de 174 emplazamientos y repatriaciones.
本报告所述间,需要追加经费主要原因是进驻和返国军事观察员人员较多(147名进驻和261名返国),而预算中编制进驻和返国平均人数为174人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。