有奖纠错
| 划词

Cuenta con muchos seguidores entre los estudiantes.

他在学生中有很多者。

评价该例句:好评差评指正

Están en un error él y los que le siguen.

他和他者们都错了。

评价该例句:好评差评指正

Un seguidor carece de las características propias de líder.

一个者缺少领导者性格特点。

评价该例句:好评差评指正

Su carácter entusiasta le hizo tener muchos seguidores.

他充满热情性格使他拥有许多者。

评价该例句:好评差评指正

Los caciques y sus partidarios amenazaban a las candidatas independientes con violencia y hasta asesinato.

军阀和他们者以暴力甚至刺胁独立妇女候选人。

评价该例句:好评差评指正

Después se presentaban los Evangelios, entre cuyos ideales figura el tener fe en un líder y seguirlo.

随后,便介绍教《福音》,中将对领袖信念对领袖被讲解为理想行为。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a la Asamblea a considerar la situación si se permite que Kony y sus secuaces sigan cometiendo atrocidades sin que nadie los detenga.

我们促请大会考虑科尼和他者仍在肆无忌惮地横行不法情形。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación se relaciona con el feudo entre los líderes que apoyan al presidente del grupo, Sekou Damante Conneh y los que apoyan a su ex esposa, Aisha Keita Conneh.

这种局面与领导地位争执相关,一方面是该集团主席,Sekou Damante Conneh支持者,另一方面是与主席反目妻子Aisha Keita Conneh者。

评价该例句:好评差评指正

Es improbable que tratar de reproducir el proyecto de otro o imitar los casos de prácticas óptimas proporcione una orientación correcta a los gobernantes que procuran acelerar el crecimiento.

设法照搬他人“蓝图”或最佳做法,不可能为期待加速增长决策人提供正确指导。

评价该例句:好评差评指正

En el camino, con el auxilio de dóciles corifeos, hacen polvo de la Carta, quieren reducir la Secretaría a herramienta servil, insultan a la Asamblea y al mundo, que ella, sólo ella, representa.

在这一过程中,在俯首贴耳协助下,他们撕毁《宪章》,力图使秘书处沦为一个顺从工具,以羞辱大会和世界,以使联合国组织仅代表他们。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el Gobierno del Sudán debe dar su apoyo inequívoco a ambas resoluciones a fin de reducir al mínimo cualquier riesgo de que esas personas y sus seguidores emprendan acciones hostiles contra las Naciones Unidas en el Sudán.

我们认为,苏丹政府必须明确支持这两项决议,以便最大限度减少这些个人者在苏丹境内对联合国采取敌对行动任何风险。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hannan (Directora de la División para el Adelanto de la Mujer) observa que actualmente muchas mujeres emigran por razones de trabajo y no sólo para seguir a sus maridos o a otros miembros de la familia.

Hannan女士(提高妇女地位司司长)指出,现在许多妇女移徙是为了工作,而不只是为了丈夫或家庭。

评价该例句:好评差评指正

Otras razones específicas son la necesidad de seguir a los consumidores, neutralizar la fuerza de los competidores, acceder a mano de obra barata y aprovechar las inversiones oportunistas en el sector inmobiliario, la infraestructura o los proyectos de servicios.

此外,还有具体动机,如客户、抵消竞争者力量、利用低价劳动力和青睐不动产、基础设施和服务项目机会性投资。

评价该例句:好评差评指正

La falta de transparencia y de un marco jurídico firme favorecía a menudo la salida de inversión extranjera directa, al igual que la necesidad de seguir a los clientes en el caso de los bancos y otras industrias de servicios.

国内缺少法制和透明度,银行和他服务行业客户,常常也是对外直接投资因素。

评价该例句:好评差评指正

Como los juicios se realizarían en La Haya, sede de la Corte, lejos de la comunidad sobre la que esas personas aún ejercen autoridad y en la que viven sus partidarios, se garantizaría un entorno neutral y se evitaría que los juicios desataran pasiones políticas, ideológicas o de otra índole.

审判程序将在国际刑事法院所在地海牙进行,远离这些人仍然拥有权势和社区,会确保一种中立气氛,防止审判触发政治、意识形态或他激情。

评价该例句:好评差评指正

Una de las conclusiones a que llegó el experto es que tanto los niños como los padres (y, con gran probabilidad, la escuela) tropiezan con conflictos de lealtad y con presiones para adaptarse a las normas y avenirse a cumplirlas y que algunos de los niños son objeto de intimidación y se sienten indefensos.

结论最主要一点是,子女和父母双方(而且很有可能还包括学校)都经历了有关相信谁方面冲突、主流和接受常规压力,而且有些学童还感受到遭受欺压和一种无能为力感觉。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se estima que los partidos políticos abusan de su posición de poder para obtener dádivas mediante la extorsión y ofrecer a sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público, a la vez que la corrupción de los parlamentarios compromete sus funciones legislativa, fiscalizadora y de control financiero y en materia de representación.

人们常常看到政党滥用权势索贿,并为党员和党者在公共部门提供高薪职位,而议员中间腐败则侵蚀了立法、监督、财政控制和充当民意代表职责。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Elisaia (Samoa), hablando en nombre del Grupo del Foro de las Islas del Pacífico, dice que el Grupo ha alentado a sus tres miembros más recientes (los Estados Federados de Micronesia, la República de las Islas Marshall y la República de Palau) a que sigan el ejemplo de los demás miembros y se adhieran al Tratado sobre la zona desnuclearizada del Pacífico Sur (Tratado de Rarotonga).

Elisaia先生(萨摩亚)代表太平洋岛屿论坛集团发言,他说该集团鼓励三个最新成员:密克罗尼西亚联邦、马绍尔群岛共和国和帕劳共和国他成员榜样,加入《南太平洋无核区条约》(《拉罗通加条约》)。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma también que "el discurso sobre la corrupción y las estrategias de lucha contra la corrupción han dejado al desnudo a los partidos políticos como actores decisivos que abusan de sus posiciones de poder en el sistema político, entre otras cosas para exigir donativos, conseguir para sus miembros y seguidores puestos lucrativos en el sector público y en las corporaciones vinculadas a él, dar forma a las instituciones políticas y económicas a la medida de los grupos de interés conexos o canalizar los recursos públicos hacia las manos de los dirigentes, los miembros o los simpatizantes del partido".

该作者进一步指出,“人们在谈论腐败和反腐败战略时,认为政党是在政治体制内滥用权势关键角色,除他行为外,还索取贿赂,向党员和者提供公共部门和相关公司里有利可图职位,使政治和经济机构转变为有利于与之结伴利益集团,或将公共资源转到政党领导人、党员或支持者手中”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催眠药, 催眠状态, 催命, 催奶, 催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Este manso escudero, tras el manso. Rocinante, y tras su dueño.

追随顺从的罗西南多,追随骑士游侠。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Seguir sus pasos significa mucho para mí.

追随的脚步对我意义重大。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Quizás aún tengan tantos fanáticos y seguidores para ostentar este privilegio.

或许还有许多粉丝和追随者会炫耀这种特权。

评价该例句:好评差评指正

¿Van persiguiendo a los primeros viajeros? —preguntó el principito.

是在追随第一批旅客吗?”小道。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su padre, que era un biólogo, se empeñó que sus hijos siguiese sus pasos.

父亲是一个生物学家,想让霍金也追随的脚步。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

No es extraño que siga los pasos de las anteriores películas en su fecha de estreno.

难怪这部电影的上映日期追随几部电影的脚步。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Durante mis primeras dos horas seguí mentalmente, minuto a minuto, el viaje del destructor.

最初的两个小时,我一直在心里追随着驱逐舰每一分钟的航程。

评价该例句:好评差评指正

No persiguen absolutamente nada —le dijo el guardavía—; duermen o bostezan allí dentro.

么也不追随。”扳道工说,“在里面睡觉,或是在打哈欠。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando el toro está agotado y no puede seguir la muleta, el torero decide terminar la faena.

当公牛筋疲力尽不再追随红布时,斗牛士就准备结束引逗了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Fue toda una influencer de su tiempo, un icono a seguir por las mujeres de su generación.

她是那个时代的影响者,是她这一代女性追随的偶像。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Estoy tratando de seguirle los pasos de Migo, aunque los míos son pasos más chiquitos, pero en eso estamos.

我想要追随米戈的脚步,虽然我的步很小,但这就是我

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Y nos ayudaron a conservar nuestro sentido del humor, al tiempo que íbamos tras nuestro Queso Nuevo.

在我追随新奶酪的过程中,还给我带来了许多迎接挑战的乐趣。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Durante años tuvo que resistir las tentaciones de toda clase de aventuras que le proponían sus partidarios derrotados.

在很多年里,不得不抵御曾经的追随者提出的各种各样冒险的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Él originó a los mortífagos, sus seguidores incondicionales identificados con la marca tenebrosa, en su mayoría pertenecientes a Slytherin.

催生了食死徒,拥有黑魔标记的人是坚定的追随者,大部分是斯莱特林。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Parece que te siguen con la mirada.

似乎用眼睛追随你。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tal vez los seguidores más antiguos del canal recuerden al otro.

也许该频道最年长的追随者还记得另一位。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso ocasionó proyectos maravillosos que luego pudimos compartir con nuestros seguidores.

这导致了我后来能够与我追随者分享的精彩项目。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Desarrolla la fuerza para soportar las dificultades y continuar siguiendo sus intereses y pasiones.

你会培养忍受困难的力量,并继续追随你的兴趣和热情。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Sabes? Cuando yo cometo un error, es como que... Van a por mí.

知道?当我犯错时,就像… … 追随我。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Al permitirle seguir su pasión, aprende lo que le gusta y lo que no.

通过让您追随自己的热情,您可以了解自己喜欢么和不喜欢么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


脆皮馅饼, 脆弱, 脆弱的, 脆弱的感情, 脆弱性, 脆玉米片, , , 淬火, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接