有奖纠错
| 划词

La actriz se retiró en la etapa culminante de sus éxitos.

女演员在最红的时候退出了艺术生涯。

评价该例句:好评差评指正

Varios concursantes se retiraron antes de la prueba final.

有好几个参加者在决赛之前退出了。

评价该例句:好评差评指正

Los estudiantes de “transferencia tardía” lograron los mejores resultados.

退出的学生取得最佳结果。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Examen debe examinar urgentemente la cuestión de la retirada del Tratado.

审议大会必须紧急考虑退出条约事宜。

评价该例句:好评差评指正

El retiro surtirá efecto 90 días después de que el depositario reciba la notificación.

退出应于保存人收到通知后90日生效。

评价该例句:好评差评指正

La retirada no debe interpretarse como una formalidad práctica carente de consecuencias.

退出不应该被视为不带后果的例行手续。

评价该例句:好评差评指正

El derecho a retirarse del Tratado sigue siendo un derecho soberano.

退出《条约》的权利仍然一项主权权利。

评价该例句:好评差评指正

Ningún Estado Parte debería poder denunciar el Tratado ni retirarse de él.

任何缔约国均不容许废除或退出该条约。

评价该例句:好评差评指正

El Senegal y Túnez se retiraron como copatrocinadores.

塞内加尔和突尼斯已经退出案国行列。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado afronta este peligro limitando estrictamente las circunstancias en que es posible la retirada.

《条约》研究了这个问题,对有可能发生退出的情况加以严格限制。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente, Honduras se retiró como patrocinador.

洪都拉斯后来退出案国。

评价该例句:好评差评指正

El Japón considera que la mejor forma de tratar la cuestión es dificultar el retiro haciéndolo más costoso.

日本相信,处理这个问题的最佳方法退出的代价,以此阻止退出

评价该例句:好评差评指正

Se ha mencionado la retirada de mi país del TNP y su posesión de armas nucleares.

有人到我国退出《不扩散条约》和拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

请注意退出不扩散条约对国际和平与安全可能带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos el hecho de que algunas delegaciones consideraran la necesidad de una declaración de no aplicación.

我们感到遗憾的,有些代表团觉得需要发表退出声明。

评价该例句:好评差评指正

Una vez que se hayan distribuido las cédulas de votación no se aceptará que se retire ninguna candidatura.

一旦分发选票之后就不得退出选举。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes podrán denunciar el presente Protocolo mediante una notificación escrita dirigida al Secretario General.

一、 缔约国可以书面通知联合国秘书长退出本议定书。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Burkina Faso anuncia que su país ha reiterado su patrocinio al proyecto de resolución.

布基纳法索代表宣布,该国已退出决议草案案国名单。

评价该例句:好评差评指正

Uzbekistán ha abandonado el programa.

乌兹别克斯坦退出了该方案。

评价该例句:好评差评指正

Si bien cada Parte tiene el derecho soberano de retirarse del Tratado, habría que aclarar las consecuencias del retiro.

每一个缔约国都有退出《不扩散核武器条约》的主权权利,但必须说明退出条约的后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traslúcido, traslucir, traslucirse, traslumbramiento, traslumbrar, trasluz, trasmallo, trasmañana, trasmañanar, trasmano,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波西米亚丑闻

Retirada de los escenarios de ópera, ¡Ajá!

退出了歌剧舞台——哈!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Nunca quiso dejar de ser de Europa.

绝不退出欧洲这个整体。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo lo que hago, pues, es " colgar" la aplicación.

我做的是,从软件中退出

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

El futuro barón no tenía tiempo para salir al mercado.

这位未来的男爵必须马上退出这个行业。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Justo antes de terminar convertido en ceniza, soltó un hondo suspiro y desconectó.

化为灰烬之前,他长叹一声退出了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Próximo hacen la pantalla recargar y él te elimina la tarjeta y ya saliste tu beneficio inmediato.

之后点击页面充值,卡会退出来,收益也就能看到了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

El piloto valenciano está fuera del Dakar.

巴伦西亚车手已退出达喀尔。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年8合集

Rafa Nadal se bajó del US Open.

拉法·纳达尔退出美国公开赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

La dureza de retirarte de una vivienda en la que puede haber algún indicio, pero los perros dicen que no.

从可能有一些狗说不的房子里退出的困难。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esta salida del Acuerdo de París no se hizo oficial hasta el 2020.

退出《巴黎协定》直到2020年才正式生效。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Mauritania firmó la paz y se retiró en 1979.

毛里塔尼亚于1979年签署和约并退出

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10合集

Arribó a Ezeiza tras ejecutar la cláusula de salida del Chivas mexicano.

执行墨西哥芝华士的退出条款后来到埃塞萨。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Habiendo dejado el proyecto a medias, no pudimos completarlo a tiempo.

由于项目中途退出,我们无法按时成。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Su cuerpo técnico ha dimitido y las 23 jugadoras mundialistas han renunciado a la Selección.

其教练组已辞职,23名世界杯球员也已退出国家队。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年1合集

Novak Djokovic, fuera del Abierto de Australia.

诺瓦克·德约科维奇退出澳大利亚网球公开赛。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10合集

Rafa Nadal anunció que se retira del tenis.

拉法·纳达尔 (Rafa Nadal) 宣布他将退出网球运动。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero se retiró amablemente, dejando a Ana sola con su dolor.

他轻轻地退出了,留下安娜独自承受痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11合集

Y al anunciar Australia la retirara de su candidatura, Arabia se queda como única aspirante.

而当澳大利亚宣布退出候选资格时,阿拉伯仍然是唯一的候选者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Florentino Ariza había previsto que esa noche ocurrirían las cosas así, y se retiró.

阿里萨已经预见到那天晚上会发生这样的事情,他退出了。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No me dijiste por qué renunciaste.

你没告诉我你为什么退出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trasmisor, trasmitir, trasmochar, trasmocho, trasmontano, trasmontar, trasmudación, trasmudamiento, trasmudar, trasmundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接