有奖纠错
| 划词

1.Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.

1.苏丹政府注意的案件似乎都这些法院。

评价该例句:好评差评指正

2.La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.

2.秘书处应认收答复并将答复审评

评价该例句:好评差评指正

3.Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

3.因此对他们的指控证据确凿,他们被法院等侯判决。

评价该例句:好评差评指正

4.También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.

4.财务报表的副本应法庭。

评价该例句:好评差评指正

5.No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.

5.既未将他法院,也未对他提出指控。

评价该例句:好评差评指正

6.El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.

6.政府已将结社自由法议会审议。

评价该例句:好评差评指正

7.La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.

7.会主席会的简单扼要的。

评价该例句:好评差评指正

8.El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.

8.警察署应立即把申请内政部。

评价该例句:好评差评指正

9.Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.

9.106人应空缺通知了申请。

评价该例句:好评差评指正

10.Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

10.海关将其收到的所有进口货物国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

11.A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.

11.加入这些条约的必要文件已经分别各保存人。

评价该例句:好评差评指正

12.Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.

12.我们感谢贵方对现贵方的《刑法》草案提供的意见。

评价该例句:好评差评指正

13.La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.

13.会决定将所涉事项为审查澳大利亚划界案设立的小会处理。

评价该例句:好评差评指正

14.Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

14.不久之后,入出境卡录入,将外籍人士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正

15.El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

15.目前已将该条例草案不同的政府机构,以获得它们对该条例草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

16.Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.

16.一封大意如上的信被到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

17.Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.

17.这些报告也会联合国秘书长和西非经共体主席。

评价该例句:好评差评指正

18.Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.

18.会将其任务局限于接受控诉和将案件警方予以进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

19.El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

19.这份报告也总统、国民议会议长和总理。

评价该例句:好评差评指正

20.El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.

20.已将草案科索沃塞族各政党领导人,请他们提出意见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝耳, 贝加尔湖, 贝壳, 贝壳状物, 贝雷帽, 贝蕾帽, 贝类, 贝鲁特, 贝宁, 贝塔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

1.Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.

布宜诺斯艾利斯一名检察官因拖延丁·因绍拉德有关的案件送交联邦司法机构而接受调查。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集」评价该例句:好评差评指正
20min力素材(尚雯婕学习法材料)

2.Por eso no descartan en el Gobierno que haya que recurrir a otra prórroga, aunque la intención es mandar el proyecto de ley al Congreso, y que sean los grupos parlamentarios los que decidan si permiten su aprobación o no.

这就是为什么他们不排除政要再次延期,尽管其目的是法案送交国会,并且由议会团体决定是否允许批准。机翻

「20min力素材(尚雯婕学习法材料)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


背包, 背包袱, 背包客, 背包自由行, 背部, 背带, 背带裤, 背道而驰, 背地里, 背风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接