有奖纠错
| 划词

Se presentaron 106 candidatos en respuesta al anuncio de vacantes.

106应空缺通知送交了申请。

评价该例句:好评差评指正

También se enviarán copias de los estados financieros al Tribunal.

财务报表的副本应送交法庭。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha enviado a la Asamblea un proyecto de ley sobre libertad de asociación.

将结社自由法送交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

El departamento de policía enviará de inmediato la solicitud al Ministerio del Interior.

警察署应立即把申请送交部。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.

苏丹注意的案件似乎都送交这些法院。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.

秘书处应认收答复并将答复送交审评组。

评价该例句:好评差评指正

No ha comparecido ante un juez ni se le han imputado cargos.

既未将他送交法院,也未对他提出指控。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Presidente de la Subcomisión a la Comisión es breve.

小组委员会主送交委员会的说明是简单扼要的。

评价该例句:好评差评指正

Ali Al-Damini demostró que eran responsables de organizar las reuniones mencionadas anteriormente.

因此对他的指控证据确凿,他送交法院等侯判决。

评价该例句:好评差评指正

Ninguna otra entidad, salvo las mencionadas anteriormente, está autorizada a importar ningún tipo de armas.

海关将其收到的所有进口货物送交国内安全部门或武装部队。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, los instrumentos de adhesión necesarios ya se han enviado a los depositarios respectivos.

加入这些条约的必要文件经分别送交各保存

评价该例句:好评差评指正

Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.

感谢贵方对现送交贵方的《刑法》草案提供的意见。

评价该例句:好评差评指正

Se envió una carta al Congreso de los Estados Unidos en la que se manifestaba ese parecer.

一封大意如上的信被送交到美国国会。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión decidió remitir ambas cuestiones a la subcomisión establecida para examinar la presentación de Australia.

委员会决定将所涉事项送交为审查澳大利亚划界案设立的小组委员会处理。

评价该例句:好评差评指正

Esos informes se transmitirán siempre al Secretario General de las Naciones Unidas y al Presidente de la CEDEAO.

这些报告也会送交联合国秘书长和西非经共体主

评价该例句:好评差评指正

El informe se entregó al Presidente de la República, al Presidente de la Asamblea Nacional y al Primer Ministro.

这份报告也送交总统、国民议会议长和总理。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

目前将该条例草案送交不同的机构,以获得它对该条例草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto se ha enviado a los dirigentes de los partidos políticos serbios de Kosovo para que formulen observaciones.

将草案送交科索沃塞族各党领导,请他提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Los comités se limitaron a recibir denuncias y a remitir casos a la policía para su ulterior investigación.

各委员会将其任务局限于接受控诉和将案件送交警方予以进一步调查。

评价该例句:好评差评指正

Luego, la tarjeta se remite a los mecanógrafos que ingresan los datos del extranjero al sistema SINTI.

不久之后,入出境卡送交录入,将外籍士的资料输入全国国际旅客流动资料系统(SINTI)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


singlón, singracia, singul-, singular, singularidad, singularizar, singularmente, singulete, singulto, sinhueso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La Nación: Lo que hay que saber2024年3月合集

Investigan a un fiscal bonaerense por demoras en enviar a la Justicia federal un caso ligado a Martín Insaurralde.

布宜诺斯艾利斯一名检察官因拖延将与马丁·因绍拉德有关的案件送交联邦司法机受调查。

评价该例句:好评差评指正
20min力素材(学习法材料)

Por eso no descartan en el Gobierno que haya que recurrir a otra prórroga, aunque la intención es mandar el proyecto de ley al Congreso, y que sean los grupos parlamentarios los que decidan si permiten su aprobación o no.

这就是为什么他们不排除政府有必要再次延期,尽管其目的是将法案送交国会,并且由议会团体决定是否允许批准。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sinnema, sinnúmero, sino, sinoble, sinodal, sinodático, sinódico, sínodo, sinojaponés, sinología,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接