Hay que tomar medidas correspondientes a cada circunstancia concreta.
要针对具体情况采取措施.
Una adecuada economía y una adecuada política contribuye a la estabilidad social.
经济和政治有助于社会稳定。
Debemos ir resolviendo los problemas en forma apropiada y por orden de urgencia.
我们应以方式,分清轻重缓急逐个解决那些问题。
No obstante, en el futuro se debe seguir invariablemente el procedimiento correcto.
但今后应一律遵守程序。
En esta cumbre, se debe tomar una dirección adecuada.
本次会议应采取主动行动。
Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.
请在答数据。
A tal fin, se deben aprobar leyes y normas apropiadas.
应为此制订法律和条例。
En ese sentido, los mensajes que hemos transmitido se han escuchado correctamente.
我们信息再次得到理解。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过出版物公布结果。
¿Cómo podemos responder hoy a estas expectativas?
我们今天如何能够作出反应?
Las iniciativas audaces tendrán que esperar el momento apropiado.
大胆新行动必须等待机。
Tal vez podría utilizarse la frase “medidas adecuadas”.
或许可使用“行动”一语。
Además, la legislación deberá incluir mecanismos de financiación adecuados.
这类法律还应包括资机制。
Se ruega proporcionar al Comité contra el Terrorismo las disposiciones apropiadas.
请给反恐委员会条款。
Con ese propósito, establecerán los fondos fiduciarios que sean convenientes.
为此目,他们将设立信托基金。
Todos ellos son un ejemplo emocionante de entrega a los demás.
他们是为他人献身最例子。
Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.
然后列举相关法律并进行讨论。
(f) Una estructura institucional que garantice todo lo anterior.
组织架构以确保上述各项得以落实。
Se subrayó la necesidad de elaborar políticas adecuadas de tecnología e innovación.
强调应制定技术和发明创造政策。
La información adecuada permite una defensa eficaz.
信息对有效辩护是至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De todos modos, estoy convencida de que a su debido tiempo lo sabrá.
但我相信,当时候您知道。”
Por corregirme cuando me viene bien.
谢谢你在当时候纠正我。
Se toman el tiempo necesario para evaluar la situación y valorarla convenientemente.
他们要时间来评估情况,并进行当衡量。
Introduciendo los parámetros adecuados, la estrella podría servir de modelo de nuestro sol.
只要把当参数输入,这颗恒星就变成了太阳!
Bueno, no es difícil. Solo escucha lo que diga y le dices algo apropiado de respuesta.
不很难,你就听她说,然后给一些当回应就好了。
Cada uno tiene una función específica que tiene que realizar en el momento adecuado actuando de forma organizada.
每个人都有特殊职能,须在当时机有条理地完成他任务。
Espero que tome mejor aspecto cuando crezca y que, con el tiempo, no se le vea tan grande.
我想他慢慢长得漂亮,或者到当时候,他也可能缩小一点。
Nuestra juventud merece tener la formación más adecuada, crecer personal y profesionalmente, y poder llevar a cabo sus proyectos.
我们年轻人应当接受当培训,促进个人和职业发展,实现自划。
No se le dio tampoco el mantenimiento adecuado.
它也没有得到当维护。
Que tengan un sueño adecuado es absolutamente fundamental.
有当睡眠是绝对基本。
Antes lo hacía a través de la economía sumergida, porque no tenía documentación en regla.
-之前,我是通过地下经济做,因为我没有当文件。
A buena hora se terminan las baterías del control remoto.
在当时候,遥控器中电池耗尽了。
Se busca conocer el producto del cliente para ofrecer el transporte adecuado.
目是了解客户产品,以便提供当运输。
Los informáticos advierten, el problema no es solo que accedan a contenido inadecuado.
计算机科学家警告说,问题不仅在于他们访问了不当内容。
Se están mudando los salarios y por tanto, consideren apropiado, relajar la política monetaria restrictiva.
工资正在发生变化,因此他们认为放松限制性货币政策是当。
O mejorarle tanto, que con una rehabilitación adecuada pueda recuperar su vida.
或者使他们恢复得如此之好,以至于通过当康复治疗,能够重新恢复他们生活。
Todos los buenos son recompensados y los malos adecuadamente castigados.
所有善行都得到奖励,所有恶行都受到当惩罚。
A su debido tiempo, Matthew enganchó la yegua al coche y Ana y Marilla partieron.
到了当时候,马修把母马拴到马车上,安妮和玛丽拉出发了。
Falta que nos salgamos de esos grupitos en donde mandan cosas inapropiadas.
我们需要摆脱他们发送不当事物小组。
Sirvieron la comida en porciones adecuadas.
他们以当份量提供食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释