Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.
主办项关于“公正透明的仲裁程序”。
También acoge con satisfacción la claridad y transparencia de la presentación basada en los resultados.
清楚透明的按成果制订的编制也受欢迎。
La presencia de observadores internacionales independientes fue prueba de la transparencia del proceso electoral.
独立国际观察员的在场证明选举过程是透明的。
Me ha complacido mucho trabajar con todos ustedes de una forma abierta y transparente.
我感到非常愉快以公开透明的你们大家共事。
La adopción de normas claras de contabilidad es fundamental para presentar informes financieros transparentes.
要编制透明的财务报告就必须在会计采用明确的标准。
Sus casos se tramitan de manera transparente; la misma lista se comunicó a la MONUC.
他们的案子正以透明的得到处理,单已送交联刚特派团。
Inicialmente, esta renovación del impulso requiere una política de transparencia respecto de los Estados Miembros.
任何这样的举措从开始就要取决于成员国之间采取种透明的政策。
Dicha fuerza debe ser reclutada y entrenada con transparencia y singular cuidado.
在招聘培训这样支部队时必须极为小心,还必须以透明的进行。
La Unión Europea apoya plenamente la labor del Sr.
有必要以公开透明的来处理家庭家族中对儿童精神肉体上的暴力。
Destacaron la importancia de poner fin a la multiplicidad de subvenciones y de asegurar la transparencia.
它们强调结束交叉补贴确保透明的重要。
La culminación de este largo proceso fue la realización de elecciones libres, pluralistas, imparciales y transparentes.
自由、多元、公平与透明的选举是这漫长进程的高潮。
En primer lugar, ajusticiar a los culpables de los crímenes mediante procesos fiables, imparciales y transparentes.
第,必须通过可靠、公平透明的审判依法惩处犯罪分子。
La transparencia y el mejoramiento del proceso de toma de decisiones son cuestiones imprescindibles.
透明改进的决策程序必不可少。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于这件事的行政决定不是透明的,也不是在参与性的下作出的。
Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.
这大大提高了案的透明度效力。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样种扩展了的透明度概念需要慎重审议。
Se insta a las autoridades a que aborden la situación con transparencia y eficacia.
吁请有关当局以透明有效的解决这种情况。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草案二十四题为“军备的透明度”。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相应程度的透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero un momento, ¿no quedamos en que el agua es transparente?
但是等等,我们不是说水是透?
Se miraron a través del mamparo transparente.
他和东方延绪隔着透舱壁对视着。
Si tomamos un vaso de agua pura, vemos que lo es.
如果我们喝一杯纯净水,我们就会发现是透。
Por cierto la nieve no es blanca, en realidad es incolora y transparente.
当然,雪不是白色,实际上它没有颜色,是透。
Unos ven en mí un espejo, otros un cristal opaco.
一些人觉得我是一面镜子,而另一些人觉得我是块不透玻璃。
Para terminar, Grau les aplicó una capa transparente de barniz de plomo vitrificado que las impermeabilizabacompletamente.
烧制完成之后,葛劳再漆上一层透釉,此达到防水效果。
Es más, parecía que se multiplicaban en la noche sin sueño como puertas de mamparas transparentes.
在这不眠之夜,这些街口又好像被透玻璃门扩大了好几倍。
Pero las restantes estaban llenas de miel, una miel oscura, de sombría transparencia, que Benincasa paladeó golosamente.
那是一种阴暗透深色蜜,贝宁卡萨贪婪地品尝着。
Pero para nuestros sofones, el mundo de los humanos es transparente.
但我们有智子,可以使人类世界一切都变成透。
Varias novicias declararon para las actas que volaba con unas a las transparentes que emitían un zumbido fantástico.
有几个新修女在记事本里说, 她常张开一对透膀飞行.
Cuando vieron que había una niña encerrada en una caja transparente intentaron liberarla, pero resultó imposible.
当他们看到有个小女孩被关在透盒子里,他们想把女孩放出来,但是却打不开水晶盒。
Entonces levantó la cabeza y a las primeras horas del día vi sus ojos, transparentes y asustados.
就在这时,它抬起了头,于是在晨曦中,我看见它那双透眼睛里充满了惊恐。
Veréis que al entrar, los primeros metros podemos distinguir nuestros pies y el agua parece transparente.
你们会发现刚进入海水时,开始几米我们还能看到自己脚,海水就好像是透一样。
¿Todo porque nuestros pensamientos no son transparentes?
“是因为我们思维不透?
La consideran una institución arcaica y opaca que ha amparado sistemáticamente la corrupción.
他们认为这是一个陈旧且不透机构,系统性地保护腐败。
Utilizar estas técnicas de hablar desde el yo, ser transparentes, nos puede ser muy útiles.
使用这些从自我出发说话、保持透技巧,可能会非常有用。
Materiales que a simple vista parecen opacos quedan totalmente expuestos.
那些乍看之下显得不透材料,在此时却完全暴露无遗。
Al llegar, habrán crecido aproximadamente 45 milímetros y se habrán transformado en angulas semitransparentes.
抵达后,它们将长约 45 毫米,并转变为半透玻璃鳗。
La mañana era clara, pura, traspasada de azul.
这是一个快、洁净、蓝色而透早晨。
Se acuñan y aplauden expresiones opacas como estar inspirado o tener mucha maña.
人们创造了一些不透表达方式,比如受到启发或拥有很多技能,并受到赞扬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释