有奖纠错
| 划词

Si vamos a citar, tenemos que hacerlo literalmente.

如果我们要用引号,我们就必须句引用。

评价该例句:好评差评指正

La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.

委员会注意到关于录和简要录的备忘录第29段。

评价该例句:好评差评指正

Se levantarían actas literales en los seis idiomas oficiales si las reuniones se consideraran reuniones plenarias de la Asamblea General.

如果视为大会全体会所有六种语文提供录。

评价该例句:好评差评指正

Si va a haber una cita, debería citarse literalmente lo que se acordó, como ha sugerido el representante del Reino Unido.

正如联合王国代表所说,如果我们使用引号,那么,我们就应该句地引用协的案文。

评价该例句:好评差评指正

Se redactarían actas literales en los seis idiomas oficiales, con arreglo a los recursos asignados para prestar servicios de conferencias a la Asamblea General.

根据大会应享有的会权利,用所有六种语文提供录。

评价该例句:好评差评指正

El costo asociado a los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales se estima en 276.000 dólares.

和口译、会前和会后文件及录的所有相关费用大约为276 000美元。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión funcionará en los seis idiomas oficiales de la Organización y sus deliberaciones también recibirán el apoyo de actas resumidas en todos los idiomas oficiales.

委员会本组织六种正式语文工作,其会录也得到所有正式语文录的支持。

评价该例句:好评差评指正

Se estima que el costo de los servicios de reuniones, interpretación, documentación (antes y después de las reuniones) y redacción de actas literales ascendería a 276.000 dólares.

和口译、会前和会后文件及录的相关费用大约为276 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que, en lugar de negociar un texto palabra por palabra, la reunión debería centrar la atención en elevar a la Asamblea elementos que reflejasen los distintos puntos de vista.

有些代表团认为,会不必谈判,应集中向大会提出反映不同观点的要点。

评价该例句:好评差评指正

Choi de los motivos de su detención y de los cargos contra él, así como de su derecho a contar con abogado, y prefirió renunciar a este derecho en la fase inicial del juicio.

在经他签的面谈录中提到他放弃了权利。

评价该例句:好评差评指正

El apartado b) del párrafo 3 del artículo 9 del proyecto de convención se ha tomado casi literalmente del apartado b) del párrafo 1) del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico.

公约草案第9(3)(b)项几乎是照搬《电子商示范法》第7(1)(b)项。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones deben referirse solamente a los discursos originales y se enviarán firmadas por un miembro de la delegación interesada e incorporadas en un ejemplar del acta, al Jefe del Servicio de Actas Literales, oficina C-154A.

更正应作在印发的录上,由有关的代表团成员一人署名,送交录处处长(C-154A)。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, todo discurso, incluso si no es una reproducción literal de discursos anteriores y diferenciándose de ellos, sigue surgiendo de su seno y comunicándose con ellos, y pronto se unirá a la corriente de antiguos discursos que seguirán fluyendo y renovándose en el futuro.

因此,任何言谈交流,即便它没有重复前的言谈交流,并可能偏离它们,但它仍然源于它们,并与之交融,而且它不久就汇入昔日言谈交流的百川之流,继续奔腾向前,不断获得新生,流向未来。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General desea recordar que, como en períodos de sesiones anteriores, en el sexagésimo período de sesiones seguirán levantándose actas literales de las sesiones plenarias de la Asamblea General y de las sesiones de la Primera Comisión y se levantarán actas resumidas de las sesiones de la Mesa y las otras Comisiones Principales de la Asamblea.

秘书长谨此回顾,如历届会一样,在第六十届会期间,继续向大会全体会和第一委员会会提供录,并向大会其他主要委员会和总委员会提供简要录。

评价该例句:好评差评指正

Ejemplo claro de estas irregularidades es la ausencia en el texto que tenemos ante nosotros del párrafo referido a medidas coercitivas unilaterales, a pesar de que retoma, palabra por palabra, el párrafo que sobre dicho tema se adoptara en la Cumbre de Johannesburgo y en otras importantes cumbres de las Naciones Unidas. Y a pesar de que usted, Sr.

这种不合规定做法的一个明显例子是,我们面前的这份文件省略了关于单方面胁迫措施的段落,然而,这个段落重复了约翰内斯堡首脑会通过的关于这个问题的段落,联合国其他重要首脑会确认了这一段落。

评价该例句:好评差评指正

La disminución general obedece a que se redujeron las necesidades por los conceptos siguientes: abogados defensores (9.795.900 dólares), debido a la eficacia del sistema de suma fija, que redujo los costos por detenido; actas literales (2.256.900 dólares), porque hubo menos juicios de lo previsto; materiales fotovisuales (245.300 dólares), ya que se recurrió en mayor medida a la capacidad de la Dependencia de reproducción fotovisual y cartoteca de la Oficina del Fiscal, en lugar de la de fuentes exteriores; y otros servicios por contrata relativos a servicios de traducción, impresión externa, procesamiento de datos y otros servicios especializados (281.200 dólares).

经费总数减少,是因为下各项下的所需费用减少:辩护律师(9 795 900美元),原因是一笔总付的办法效率提高,使每个在押人员的费用减少;录(2 256 900美元),原因是审讯活动低于预期水平;照片-直观材料股(245 300美元),原因是更多利用检察官办公室绘图和直观材料股的能力,减少了外包;及与笔译、外部印刷、数据处理和其他专业服有关的其他订约承办事(281 200美元)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


升旗, 升起, 升迁, 升水, 升腾, 升天, 升心节, 升学, 升学考试, 升压,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Traducida textualmente significa que, la pena o preocupación, mató al gato.

逐字逐句的翻译就是,惋惜和担心杀死了猫。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Ahora, imagínate que para hablar deletreáramos cada palabra, sería muy lento.

现在你可以想象,通过逐字拼读的方式来话是缓慢的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Pronunció el nombre completo, letra por letra, para convencerse de que estaba vivo.

逐字己的整姓名,想让她相信他是活人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––¿Repitió el coronel Forster los detalles de la nota que Lydia dejó a su mujer?

“弗斯脱上校能不能把丽迪雅留给他的那封短信逐字逐句背来?”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El primer grupo lo componen los préstamos lexicales, es decir, las palabras que son   usadas textualmente del inglés.

第一组由词汇借用组成,即英语中逐字使用的单词。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Un ejercicio muy bueno es poner, reproducir un vídeo, una grabación y, al mismo tiempo, escribir lo que la persona dice, palabra por palabra.

好的练习是不断播放视频或录音,同时逐字写下对方所的话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres recordó, citando textualmente su intervención del martes, que ha condenado inequívocamente los horribles actos de terror sin precedentes perpetrados por Hamás el 7 de octubre en Israel.

古特雷斯逐字逐句引用周二的讲话, 回忆道,他明确谴责哈马斯 10 月 7 日在以色列实施的可怕、史无前例的恐怖行为。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pero imagínate si pudieras volver a una conversación y examinar palabra por palabra, cada cosa que decía tu pareja sobre una charla que había tenido con alguien en el trabajo.

但是想象一下,如果你能回到谈话中,逐字逐句地检查你的伴侣对他们在工作中与某人聊天所的每一件事。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Yo te recomiendo que escuches música en español de manera relajada, sin intentar entender todo palabra por palabra, simplemente para acostumbrarte a los sonidos del español y para familiarizarte con palabras y estructuras de la lengua.

我推荐你以放松的心态听西语歌曲,不要试着逐字逐句听懂,只要习惯西语的发音,熟悉西语的单词和结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


生产方式, 生产关系, 生产过剩, 生产力, 生产力高的, 生产量, 生产率, 生产能力过剩, 生产年份和地点, 生产商,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接