有奖纠错
| 划词

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

随着时间推移,他热情减弱。

评价该例句:好评差评指正

Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.

这一立场已经众多会员国所接受。

评价该例句:好评差评指正

La salud del Sr. Quang ha mejorado gradualmente.

迄今止, Quang先生健康改善。

评价该例句:好评差评指正

Otros apoyaron la inclusión de la categoría a modo de desarrollo progresivo del derecho internacional.

另一些委员赞成发展国际法方式列入这类条约。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad de la región de mejorar su competitividad acusa una tendencia positiva lenta pero constante.

一个缓慢但发展积极趋势可从本区域提高贸易业绩能力方面看出。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, las tareas del Organismo están creciendo para atender a necesidades cada vez más complejas.

应付日益复杂需要,工程处任务增加。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los 14 proyectos de artículo representan, no codificación ni siquiera una evolución progresiva del derecho internacional, sino claras innovaciones.

这14条条款草案似乎并非对国际法编纂,甚至也不对国际法发展,而完全创新。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los países exportadores encaran actualmente limitaciones de su capacidad de producción así como una reducción de la capacidad de refinado.

不过,石油输出国目前正面临石油能量限制减少炼油能力。

评价该例句:好评差评指正

En una etapa posterior, a medida que se establecen instituciones de microfinanciación sólidas, la industria, en proceso de maduración, se vuelve autosuficiente.

在稍后阶段,随着健全小额供资机构建立,完善小额供资工业变得能够自力更生。

评价该例句:好评差评指正

También se observó que no parecía tratarse de una labor de codificación, y ni siquiera de desarrollo progresivo en el sentido tradicional.

一些代表团还表示,委员会工作似乎不编纂,甚至不传统概念上发展。

评价该例句:好评差评指正

En el futuro inmediato los satélites del sistema Gorizont de comunicaciones y transmisiones espaciales se irán reemplazando gradualmente por otros de nueva generación.

近期Gorizont空间广播卫星系统各卫星将被新一代卫星所替换。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos humanos negativos deben respetarse ahoramientras que el respeto de los derechos positivos ha de ser gradual y cumplirse en un futuro distante.

消极权利现在就应得到尊重,……而对积极权利尊重则地在遥远将来最终实现。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las lenguas que están desapareciendo son lenguas indígenas y, según esas estimaciones, la mayoría de las lenguas indígenas del mundo desaparecerá.

多数消失语言土著语言,根据这些估计,世界上多数土著语言将消失。

评价该例句:好评差评指正

Habrá que preparar un calendario detallado de la supresión gradual o la reasignación de puestos, con las repercusiones financieras y presupuestarias de tales ajustes.

需制定一个时间表,列明员额取消或调动,以及这些调整所涉财务预算问题。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera que las delegaciones reflexionen mucho sobre esta cuestión, en cuyo interés, y cuyo interés resultaría muy perjudicado por un proceso de esa índole.

我希望各代表团仔细想想,这种失去作用进程符合谁利益,又会损害谁利益。

评价该例句:好评差评指正

Este logro es uno de los ejemplos de lo que se puede lograr gracias a la movilización de la capacidad de la población local.

发言人指出,这个国家因地雷爆炸造成不幸事故数量减少,这一成绩取得可以作动员当地居民参加排雷一个实例。

评价该例句:好评差评指正

A medida que ha evolucionado el concepto de las instituciones nacionales, también lo ha hecho su participación en la labor de la Comisión y de sus órganos subsidiarios.

随着国家机构概念演变,其参与委员会及其附属机构工作后方式也随之发生变化。

评价该例句:好评差评指正

En los 50 últimos años, la Corte también ha hecho una importante contribución al desarrollo progresivo del derecho internacional en otras esferas de importancia para los Estados.

在过去50年里,国际法院在各国认重要其他领域也国际法发展做出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Parece que los programas locales de atención infantil están llegando poco a poco a más niños marginados, de acuerdo con lo previsto en relación con este objetivo.

现在看来,地方上儿童看护方案正在像目标设想那样,包括受到忽略儿童。

评价该例句:好评差评指正

Es indiscutible que los Estados han ido cediendo gradualmente, aunque de manera voluntaria, parte de su soberanía en favor de la cooperación en cuestiones de interés mundial.

事实就全球关心一些问题进行合作,各国已放弃了自己部分主权,尽管自愿

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一步一瘸, 一部分, 一餐, 一层油漆, 一刹那, 一差二错, 一场冰雹, 一场春梦, 一场空, 一场雪的降雪量,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Se hizo como-- se fue haciendo de una forma muy progresiva, muy poco a poco.

这是一种逐渐过程。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

La evaporación paulatina de tales aguas dio origen a este salar.

这些水逐渐蒸发导致这个盐滩形

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero aquí estáis, formando esta magnífica familia.

但你们如今在这里,逐渐壮大这个美妙家庭。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Allí la salud del bebé empeora y muere.

在那里,孩子情况逐渐恶化,他死了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《针脚》

Sus personalidades salieron del anonimato y comenzaron a perfilarse con rotundidad, a resultar interesantes, atrayentes.

他们身份变得明朗,逐渐在我们生活中占据一席之有趣又丰满形象。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

清晨使我逐渐淡化了我回忆。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Puede ser, como tú dices, una exposición gradual.

正如你所说,这可能是逐渐暴露

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着推移,罗莎乌拉病情逐渐恶化,导致她在几年之后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pero progresivamente se irán utilizando nombres diferentes para los distintos grupos que existen dentro del territorio.

但是领土内不同群体逐渐开始使用不同名字。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En rigor fueron seis, que se fueron sumando poco a poco entre 1982 y 1987.

严格来说有6个,是1982年到1987年逐渐增加

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

La escritura está arraigando, poco a poco, en la vida cívica de la comunidad.

写作逐渐在社会公民生活中扎根。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事

Aparecieron los contornos del mar, habían transcurrido doce horas, pero me parecía imposible.

逐渐能看清海轮廓了。已经过去了十二个小,这在我看来是件根本不可能事。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Poco a poco Gregorio se fue adaptando a su nueva forma e intentaba llevar su vida adelante.

格里高尔逐渐适应了自己新形态,并且尝试着向前看。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para mediados del siglo XVIII, English East India Company emergía como la potencia colonial principal.

到 18 世纪中叶,英国东印度公司逐渐主要殖民势力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un hombre se confunde, gradualmente, con la forma de su destino; un hombre es, a la larga, sus circunstancias.

人会逐渐同他遭遇混一体;从长远来说,人也就是他处境。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de una etapa con grandes influencias africanas la pintura de Picasso fue evolucionando hacia el cubismo.

经过一段非洲作品带来影响后,毕加索绘画逐渐演变立体主义。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Gradualmente, Otálora entiende que los negocios de Bandeira son múltiples y que el principal es el contrabando.

奥塔洛拉逐渐了解班德拉买卖是多种多样,主要是走私。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Afortunadamente, poco a poco los trabajos de Leeuwenhoek, Semmelweis, Koch y Pasteur trajeron de regreso el buen sentido.

幸运是,列文虎克、塞麦尔维斯、科赫与 巴斯德努力工作逐渐唤回了人们理智。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Durante meses convivieron de este modo en la ciudad, mientras Moctezuma se desprestigiaba cada vez más.

几个月来,他们以这种方式共存,蒙特苏马威望逐渐下降。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第二册

Mientras conocían la nueva tierra, les llamó la atención que los indígenas consumieran alimentos que en su vida habían visto.

逐渐了解这片土过程中,他们注意到土著人吃食物是他们从来没见过东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


一触即发, 一触即发的人, 一触即溃, 一锤定音, 一次, 一次搬运量, 一次付清的大笔钱款, 一次性事物, 一次有收获的访问, 一蹴而就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接