有奖纠错
| 划词

La Plaza Mayor da a la Avenida de Madrid.

大广场通向马德里大街。

评价该例句:好评差评指正

Esta puerta da acceso al jardín.

这扇门通向花园。

评价该例句:好评差评指正

A continuación, un campo eléctrico arrastra los átomos del 235U a una placa colectora.

然后,电场对通向收集板铀-235原子进行扫描。

评价该例句:好评差评指正

Para un viajero curioso, quizás es uno de los mejores tramos en el recorrido del Nilo.

对于一个好奇游客来说,这可能是通向尼罗河最好路途之一。

评价该例句:好评差评指正

El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.

加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。

评价该例句:好评差评指正

Si hay una solución para llevar a cabo la descolonización del Sáhara es la celebración de un referéndum libre y transparente.

通向撒哈拉独立惟一途径是举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, todos somos conscientes de que el camino de la paz y la estabilidad en Burundi sigue entrañando muchas dificultades y desafíos.

但是,我们通向布隆迪和平与稳定路仍然到处是陷阱,充满了挑

评价该例句:好评差评指正

El camino hacia la solución de controversias internacionales sólo se puede hallar si se cumplen las resoluciones y los principios de la legalidad internacional.

只有通过遵守具有国际合法性决议和原则才能找到通向解决国际争端路。

评价该例句:好评差评指正

Además, en el centro virtual se pueden consultar cerca de 1.700 documentos y enlaces a otros proyectos relacionados con la degradación de las tierras.

此外,在这个虚拟中心还可以查到大约1,700份件,还有通向其他土地退化举措链接。

评价该例句:好评差评指正

Para los demás Estados no interesados en la recuperación de plutonio, el almacenamiento es sólo un paso intermedio en el camino hacia la disposición final en repositorios geológicos.

对于其他对回收钚不感兴趣国家,贮存是通向地质处置库处置唯一中间步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ella ofrecerá apoyo específico a los pueblos que tienen que hacer frente a los múltiples retos que se plantean en la senda de la paz hacia una paz verdadera.

该委员会将给必须在从通向真正和平路上对付多种挑提供具体支持。 在这方面,我要谈一谈妇女问题。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos sinceramente que los acontecimientos que han tenido lugar en la región últimamente se recuerden como un nuevo comienzo en el camino hacia la paz, y no como un retroceso hacia el conflicto y el enfrentamiento violento.

我们真诚希望,最近在该区域发生事件在记忆中将被当作通向和平新起点,而不是退回冲突和暴力对抗一种倒退。

评价该例句:好评差评指正

El logro de los objetivos de desarrollo del Milenio constituye los primeros pasos en la vía conducente a ese nivel de desarrollo humano, sin olvidar que los países están en diferentes etapas de desarrollo y, por consiguiente, tienen distintas necesidades.

实现千年发展目标将是在通向这种发展水平路上迈出第一步,绝不能忘记各国所处发展阶段不同,因此需要也各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Además, para esta población se impulsa un proyecto piloto denominado "Puentes al Futuro" en el cual se incorpora la alfabetización básica y tecnológica con un enfoque de fortalecimiento intercultural y lingüístico, vinculado a otras opciones educativas para la vida y el trabajo.

此外,还为这部分口实施了一个试验项目“通向未来桥梁”,其中包括基础扫盲和技术扫盲部分,重点是跨化和语言强化,同其他生活和工作教育项目相结合。

评价该例句:好评差评指正

La población de las Islas Falkland ha estado aplicando durante muchos años estrategias favorables al desarrollo político, económico y social de su territorio y, en su camino a la libre determinación, ha estado fortaleciendo los mecanismos destinados a lograr el gobierno autónomo interno.

多年来福克兰群岛居民一直在实施自己领土政治、经济和社会发展略,在通向自决路上巩固内部自治机制。

评价该例句:好评差评指正

La decisión de la Comisión es un paso importante en la senda que conduce a una cultura de vida, asegurando que los avances científicos estén siempre al servicio de la dignidad humana y no se aprovechen de algunas vidas vulnerables para beneficiar a otras.

委员会行动是通向生命一个重要步骤,确保科学进步永远以类尊严为重,不为某些利益践踏其他易受伤害生命。

评价该例句:好评差评指正

Como deja en claro el Secretario General en su informe, el Gobierno y el pueblo de Timor-Leste, con la asistencia de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor Oriental (UNMISET), continúan avanzando por la vía de la autosuficiencia y la autonomía.

正如秘书长报告表明,东帝汶政府和民在联合国东帝汶支助团(东帝汶支助团)协助下,继续在通向自力更生和自给自足路上前进。

评价该例句:好评差评指正

Israel, la Potencia ocupante, sigue cerrando las vías por las que la Franja de Gaza tiene acceso al mundo y al resto del territorio palestino ocupado, sigue prohibiendo las obras de construcción del puerto marítimo y el aeropuerto de Gaza y sigue atacando sus ciudades y barrios.

占领国以色列继续关闭加沙地带通向世界和其它被占领巴勒斯坦领土大门,禁止加沙海港和机场建设工作,袭击加沙城镇和街区。

评价该例句:好评差评指正

Nos encontramos nada menos que en la encrucijada en donde se abren dos caminos: uno, el de la indiferencia y la injusticia que conduce a un mundo cada vez más pobre, injusto e inseguro, y otro, el camino del cambio profundo, que conduce hacia un futuro de paz y bienestar global.

我们站在十字路口,面前有两条路:一条是不公正和漠不关心路,使世界越来越穷、不公平和不安全;另一条是进行深入改革路,通向和平和全球福利。

评价该例句:好评差评指正

Los programas nacionales reconocen cada vez más que los análisis y el asesoramiento son la puerta de acceso a la prevención, la atención, el tratamiento y el apoyo, y muchos países están adoptando actualmente tecnologías de detección rápida y políticas que promueven la oferta habitual de la prueba del VIH en una amplia gama de servicios de salud.

各个国家方案日益认识到,检测和提供咨询是通向预防、护理、治疗和支助干预大门,现在许多国家正采用快速检测技术和政策,从而促进在广泛卫生服务领域“常规性地提供”艾滋病毒检测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


猪油饼, 猪油冻, 猪油渣, 猪崽, 猪鬃, , 蛛丝马迹, 蛛网, 蛛网膜, 蛛网膜的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Otro que enfila derecho a la sierra.

还有一条是直接山区的。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯

Efectivamente, se ha abierto una grieta al Upside Down.

没错,一条逆世界的裂缝已经打开。

评价该例句:好评差评指正
TED

El camino de la creatividad está pavimentado de errores.

创造力的道路是由错误铺设而成的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Te lleva a los otros caminos de la casa para las demás habitaciones.

这里能将你引向家里的其他道,其他房间。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(视频)

El primer paso hacia el conocimiento es reconocer que no sabemos algo.

认识到自己不知道某事,是知识的第一步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Atravesando un césped impecablemente cuidado, ascendió por la pasarela que conducía al centro del lago.

穿过修剪得十分致的草坪,走上一座湖中的栈桥。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Salieron por la puerta que daba al patio y cuando regresaron ya era de noche.

他们是从院子的那扇门出去的。回来时已是深夜。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pueden ver en mi una puerta hacia la libertad o un secreto bajo llave.

人们可以在我身上看到自由的门或者是锁着的秘密。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Por fin llegó a la esquina del pasillo que conducía a la habitación de Washington.

最终他到达不幸的华盛顿的房间的那个走廊中的拐角处。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城

Las rampas desde y hacia la torre fueron construidas para permitir a la gente montar a caballo hasta la cima.

源自并塔的斜坡,是为了骑马的人们其顶所建的。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Poco a poco van cerrando los canales hacia las hojas, hasta que estas se marchitan y caen.

它们会一点点关闭叶子的道,直到它们枯萎落下。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Cada poro es una abertura a un folículo, el cual contiene un pelo y una glándula sebácea.

每个毛孔都是一个毛囊的开口,毛囊里有一根毛发和皮脂腺。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Abre un camino a un nuevo cambio.

开辟一条新变革的道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

El muelle deriva en pasillos angostos de tierra que, a su vez, derivan en otros pasillos.

码头狭窄的泥土走廊,而这些走廊又其他走廊。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Cuando pisé el primer escalón que me subió a un escenario.

当我踏上舞台的第一个台阶时。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Dos centros de abanico, que van a la pared, y luego dos naturales centrales.

两个扇形中心,墙壁,然后是两个中央自然扇形中心。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Es todo exterior, menos la cocina, cuya ventana da a un patio.

除了厨房外, 其他房间都是朝外的, 厨房的窗户一个小院。

评价该例句:好评差评指正
Un dia en Barcelona

Detrás de la fuente hay unas largasescaleras que van hasta el impresionante palacio del MuseoNacional de Arte de Cataluña.

喷泉后面有长长的楼梯,令人印象深刻的加泰罗尼亚国家艺术博物馆宫殿。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Un camino llevaba hasta las colinas por el límite del monte, y a lo largo de ese camino él solía recoger zarzas.

森林的边缘有一条山峦的小路,他曾经在这条小路上采摘过黑莓。

评价该例句:好评差评指正
Youtube合辑

Así como en la vieja Europa todos los caminos conducían a Roma, en el Tahuantinsuyo o Imperio inca, todos lo hacían hacia Cusco.

就像在古老的欧洲,所有的道路都罗马一样,在塔万廷苏约或印加帝国,所有的道路都库斯科。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


竹帛, 竹布, 竹蛏, 竹竿, 竹黄, 竹鸡, 竹筴鱼, 竹简, 竹节虫, 竹节钢筋,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接