Lamentó que el Consejo no apoyara la decisión del Comité.
他遗憾经社理事会没有赞同委员会决定。
Lamento sobremanera que no hayamos utilizado nuestro tiempo de forma muy provechosa.
我对我们没有能够非常有效地利用时间深表遗憾。
Lamentablemente la Conferencia no ha estado a la altura del llamamiento del Secretario General.
遗憾是,大会没有对秘书长呼吁做出反应。
Lamento mucho informarles de que falleció seis días después.
我非常遗憾报告,这名女孩儿于六天后死亡。
Es lamentable que las finanzas básicas del Instituto sigan siendo insuficientes.
令人遗憾是,研究所务仍很差。
Es por tanto lamentable que el documento final nos deje con más preguntas que respuestas.
因此,结果文件提出问题多于给出答案,令人遗憾。
Lamentablemente, estos últimos Estados han dado marcha atrás en su compromiso.
令人遗憾是,武器国家违背他们承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.
安哥拉对在某些危机情况下提助不足感到遗憾。
Lamentablemente las respuestas obtenidas mediante esos mecanismos son a veces insuficientes para satisfacer las necesidades.
但遗憾是,这些机制得到回应有时与需要相比是不够。
Lamentablemente eso no ha sido posible.
遗憾是,未能做到这一点。
Por consiguiente, lamenta la falta de voluntad política suficiente para alcanzar un acuerdo sobre el texto.
所以,对于缺乏足够政治意愿就条文达成妥协,摩洛哥深表遗憾。
Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
但遗憾是,多哥事态发展意味着,她不得不留在我们分区域。
También lamentamos su carácter demasiado selectivo y la aplicación de dobles raseros, que socavan su autoridad.
我们还对它过分选择性做法和双重标准采用感到遗憾,这种情况损害它权威。
La Comisión Consultiva lamenta la demora de dos años y espera que estos puestos se cubran rápidamente.
咨询委员会对此事拖延两年感到遗憾,并希望尽快填补这些员额。
Lamentablemente, no cumple esa misión ni constituye la mejor forma de emplear los fondos para el desarrollo.
遗憾是,该方案并未落实这一任务,也未最好地运用发展资金。
No obstante, lamenta señalar que no se han logrado progresos a ese respecto en el Oriente Medio.
然而在中东,印度尼西亚遗憾地注意到在这方面没有取得任何进展。
Puede verse en esta perspectiva que la tirantez actual, creada deliberadamente por Eritrea, es desafortunada y lamentable.
有鉴于此,厄立特里亚蓄意制造目前紧张局势令人感到不幸和遗憾。
Egipto lamenta, sin embargo, que se haya hecho poco para traducir esta sensación de urgencia en medidas concretas.
但是,各方在把这种紧迫感转变为具体措施方面行动甚少,埃及对此表示遗憾。
Sr. Laki (Uganda) (habla en inglés): Debo expresar el pesar de mi delegación.
拉基先生(乌干达)(以英语发言):我必须表达我国代表团遗憾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Qué pena! Siempre me pierdo lo mejor.
太遗憾了!我竟然都错过了。
España se sumió en la tristeza y en una inmensa pena.
西班牙陷入了悲伤和无尽的遗憾之中。
Es lástima que estén en manos de un solo hombre.
遗憾的是这些土地掌握在一个人手里。
Lo siento, la lengua a veces es bastante machista.
很遗憾,这门语言有时就是这样大男子主义。
Es una pena que dure tan poco, ¿verdad?
季这么短暂实在是太遗憾了,不是吗?
Es una lástima que a estos niños no se los pueda tocar.
“遗憾的是对这些孩子连碰一下都不行。
Entonces tú puedes decirle a tu amigo, Lo lamento mucho o lo lamento muchísimo.
这时你可以对你的朋友说:我很遗憾。
Oh qué rabia eso, era un buen regalo para mi madre.
哦,真遗憾,那是我妈妈的好礼物。
Como veis todo se ha perdido, lamentablemente.
正如各位所见,遗憾的是,现在一切都变了。
Lamentablemente, su vida no reflejaba el gran éxito de su obra.
但遗憾的事,他的人生并不像作品一样成功。
Lamento no haber podido llevar a un término más feliz el negocio de su majestad.
“我很遗憾没能使陛下的事情得到一个更为成功的结局。”
Otra forma de decir " Lo siento" es decir " Lo lamento mucho" .
另一种表示遗憾的方式是" Lo lamento mucho" 。
Cuando estamos en números rojos, lamentablemente, tenemos poco dinero para hacer frente a nuestras finanzas.
当我们处于“赤字”,那么很遗憾,这意味着我们几乎没有钱来处理我们的财务问题。
Lamentablemente ya desde los tratados hipocráticos sabemos que la obesidad nos trae malas consecuencias.
遗憾的是,从希波克拉底的论著中我们可以知道,肥胖会给我们带来不好的影响。
Es una pena, porque muchas personas que fueron a la Alhambra no entraron en el museo.
遗憾的是,很多去过阿尔罕布拉宫的人都没有走进博物馆。
Yo también siento no poderle hacer campaña, usté; de haberlo sabido, me arreglo para pedir permiso.
“我也感到很遗憾,不能助你一臂之力。我要是早知道,告个假就好了。”
Es una pena, porque, como entenderán, expresan la diversidad y la inmensa riqueza de identidades culturales de España.
这是一种遗憾,因为如你所见,这些语言表现出西班牙文化本身的多样性,也是巨大的财富。
Cuando queremos expresar empatía por el dolor de otra persona, no el nuestro, podemos usar " lo siento" .
当我们想对别人的痛苦而不是自己的痛苦表示同情,我们可以说“很遗憾”。
Otra frase que podemos usar para decir " Lo siento" es ¡Qué pena! o ¡Qué lástima!
我们可以用来表示遗憾的另一种方式是¡Qué pena!或者¡Qué lástima!
Pero tristes por haber perdido a sus amigos.
但遗憾的是失去了他们的朋友。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释