有奖纠错
| 划词

La medida provocó una reacción hostil en la población.

那一措居民反对.

评价该例句:好评差评指正

La disposición levantó una tempestad de protestas.

那个决定一片反对声.

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas han sufrido la contestación de la izquierda.

这些措了左派反驳。

评价该例句:好评差评指正

A esas medidas siguió una multitud de protestas.

那些措了强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

El fuego de nuestra artillería hizo enormes bajas en las filas enemigas.

我们炮火使敌人巨大伤亡.

评价该例句:好评差评指正

Las acciones humanas ocasinan una hecatombe ecológica.

人类活动使生态环境巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Todos los comienzos de las reformas son lentos, dolorosos y polémicos.

切真改革开始时是缓慢、困难抵制.

评价该例句:好评差评指正

En esa ocasión, muchas tiendas fueron saqueadas.

当时许多商店企业抢劫。

评价该例句:好评差评指正

La aldea fue atacada en torno a las 4.00 horas.

凌晨四点左右,该村袭击。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos hombres fueron ejecutados.

多数被运走男子处决。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de los compromisos de las partes se ha demorado.

执行各方承诺拖延。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.

这项规定没有公众反对。

评价该例句:好评差评指正

Los programas de retorno han sufrido reveses en otros lugares.

其他地区回返方案了挫折。

评价该例句:好评差评指正

Además, suelen ser objeto de amenazas y represalias.

此外,他们经常威胁和报复。

评价该例句:好评差评指正

Se afirma que algunos detenidos fueron torturados.

据报告有些被逮捕者酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Algunas mujeres fueron violadas por más de 10 soldados.

有些女性十名以上士兵轮奸。

评价该例句:好评差评指正

Otros son firmemente resistidos por otros Estados.

其他行动其他国家强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

Ello confirma que el autor estuvo efectivamente sometido a arresto domiciliario.

这就证明,提交人确实软禁。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos las víctimas fueron sometidas repetidamente a duras palizas.

很多情况下,受害者多次毒打。

评价该例句:好评差评指正

El personal médico fue secuestrado, golpeado y detenido.

医务人员绑架、殴打和拘押。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使成锯齿形, 使成颗粒, 使成颗粒状, 使成六倍, 使成木乃伊, 使成平局, 使成球形, 使成三角形物, 使成熟, 使成双,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Por qué se nos ha podrido el alma?

为什么我们的灵魂腐蚀?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Los colectivos filosóficos y religiosos son perseguidos.

哲学家、宗教人士,悉数害。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

多年来我们,无法见光,不能发声。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Que esa felicidad no se estropee por nada del mundo.

祝愿他们的快乐不任何事物的破坏。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Marcela es codiciada y asediada por los hombres por su belleza y por su riqueza.

马赛拉因其美貌与财富男人们的觊觎和纠缠。

评价该例句:好评差评指正
BBC Mundo 资讯

Lo cierto es que en los últimos años este sistema electoral ha recibido críticas.

事实上,近几年,这一选举制度了很多抨击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los soldados fueron desalojados por el ejército español y se crearon tensiones entre ambos países.

这些士兵西班牙军队的驱逐,两国之间关系一度紧

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Por eso fueron castigados por la corte celestial y se convirtieron en dos estrellas, el Altair y Vega.

他们天界的惩罚,被化成牵牛星和织女星。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Y como tal la rechazaban todas las personas con quienes hablaba Colón de su proyecto.

因此,无论哥伦布和谁探讨他的航海计划都了拒绝。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Tras la conquista, fue completamente destruida y renovada.

在被征服之后,特诺奇蒂特兰城了彻底的破坏和翻修。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Sólo yo sé lo que he sufrido a causa de esto.

只有我自己才清楚由此而的罪。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre el 2015 y el 2020 se deforestaron 10 millones de hectáreas por año.

在2015年至2020年期间,每年有1000顷的森林砍伐。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tratando de evitarle a Sierva María un destino semejante, la encomendó a sus médicos.

他希望西埃尔瓦·玛丽亚不要这样命运, 便把她交给他的医生治疗。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, me engañaron, me estafaron, me vendieron algo como original que no lo era.

我的意思是,我被骗了,我了诈骗,别人把一个东西当作原品卖给了我,但其实不是。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pobre de bienes de este mundo, perseguido, negado, vituperado, había consagrado su genio a cantar la felicidad.

他身无长物,害、否认和责骂,却把他的才能用于歌颂幸福。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La alegría de los ojos de Dios, última y fugaz visión de los condenados a la pena eterna.

上帝的眼睛闪现出喜悦的光芒,它是永劫的罪人最后的瞬间幻景。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Y entonces, al terminar la guerra, se le depura por ser el fundador de las Juventudes Republicanas de Aragón.

于是,在战后,他作为阿拉贡共和青年组织的创始人了清洗。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Pero todo lo ha tenido mi generación, porque primero le fue deparada la gloria y después la derrota.

但是我这一代人经历了一切,因为他们先得了光荣,然后又了失败。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Siglo XVI. Mientras se adentraba en el río sus tropas fueron atacadas por indígenas liderados por mujeres guerreras.

16世纪。当他进入河流时,他的部队了由女战士带领的土著人的袭击。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tras la declinación del rey de Portugal, Colón ofreció el proyecto a los Reyes Católicos Isabel y Fernando.

葡萄牙国王的拒绝后,哥伦布又向天主教双王伊莎贝尔和费尔南多提出该计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使痴呆, 使弛缓, 使迟到, 使迟钝, 使赤裸, 使充满, 使充满精力, 使充满热情, 使充满香气, 使充满香味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接