有奖纠错
| 划词

Establece aquí la cuota de esta impresora.

他在此设置该打印机的

评价该例句:好评差评指正

La introducción de cuotas se perfila como un instrumento clave.

这突出使用办法是关键手段。

评价该例句:好评差评指正

Este programa asigna cuotas negociables entre los países de la UE.

这一计划在欧盟国家之间实施可交易

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, muchos participantes criticaron la fórmula actual para fijar las cuotas.

就此,许多与会者批前的公式。

评价该例句:好评差评指正

No se ha considerado ningún cupo de base regional, excepto en la Unión Postal Universal.

除万国邮政联盟之外,皆不考虑任何区域

评价该例句:好评差评指正

Ello se hace durante el tiempo de exposición asignada a la Federación de Rusia (el 25%).

这是在俄罗斯联邦暴露时间(25%)范围内进行的。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados demuestran que incluso sin el sistema de cuotas muchas de ellas habrían resultado electas.

结果显示,即使没有制度,许多人本也会当选。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hounkpe-Ahougbenou (Benin) declara que estudiará los medios de aplicar un sistema de cupos.

Hounkpe-Ahougbenou女士(贝宁)表示,她将研究实施制的方法。

评价该例句:好评差评指正

Sus productos deberían tener garantizado un acceso inmediato en todo el mundo sin aranceles y sin cupos.

它们的产品应当在全球获得直接免税和免的准入。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sistema electoral no se presta a la introducción de cupos ni al establecimiento de listas.

此外,选举人制度并不适合采用性别单制。

评价该例句:好评差评指正

Chile organizó seminarios para políticos sobre la importancia de establecer un sistema de cuotas de mujeres.

智利为政治家们举办各种讨论会,讨论为妇女建立制的重要性。

评价该例句:好评差评指正

El primero de los factores mencionados puede ser el que tenga mayor importancia para redefinir las cuotas.

上述各因素中的第一条可能是重定方面最为关键的。

评价该例句:好评差评指正

Debería instarse al Gobierno a adoptar medidas especiales de carácter temporal, incluidos cupos, para mejorar la situación.

应督促政府采取暂行特别措施,包括制,改善这一情况。

评价该例句:好评差评指正

Como otros miembros que la han precedido, la oradora insta a que se instituya un sistema de cupos.

同其他人一样,她也敦促贝宁政府采纳制。

评价该例句:好评差评指正

No todas las importaciones de los Estados Unidos procedentes de PMA están libres de derechos y contingentes.

美国从最不发达国家进口的商品并非全部免税者无限制。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si el Gobierno tiene previsto rectificar esta situación mediante la adopción de medidas especiales, como cupos.

她问政府是否计划通过采取特别措施,比如制,改变这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Además, la cuota de cada país determina el importe de la financiación que dicho país puede obtener del Fondo.

此外,个别国家的还决定该国能从基金获得的资金数

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los contingentes deberían proporcionar información fidedigna para empezar a investigar los efectos posibles sobre las importaciones afectadas.

例如,可以为开始调查非关税壁垒对进口品的影响提供可靠信息。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, la presencia de cuotas o derechos compensatorios que afecten al posible país proveedor desalienta a los inversores.

反过,影响潜在东道国的反倾销税的存在对投资者而言是阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Además, apareció en la administración pública otro sistema de incorporación de profesionales titulados: el sistema de "cuotas".

在招聘高校毕业生担当公务员方面还实行一种不同的制度,即制度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


手链, 手榴弹, 手炉, 手轮, 手忙脚乱, 手民, 手模, 手帕, 手旗, 手气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3

Crea una cuota de solidaridad para los salarios más altos.

为最高工资制定团结配额

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Comer, ver euforia y llorar, porque te han subido la cuota de autónoma.

吃,看到兴奋和哭泣,因为你的自主配额已经提高了。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenemos en muchos países de Latinoamérica una cuota máxima de porcentaje de personas migrantes contratadas.

在许多拉丁美洲国家,我们对雇佣移民设有最高百分比配额

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero con las cuotas de contratación no pueden, al menos no de forma regular.

但由于招聘配额的限制,们不能这样做,至少不能定期这样做。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Necesito uno más para cubrir mi cuota de hoy, Pete.

皮特,我今天还需要一个才能完成我的配额

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

Además, se crea una cuota de solidaridad que llegará al 6% en 20 años.

此外,还设立了一个在 20 年内达到 6% 的团结配额

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9

El Gobierno fijó la manera en que las prepagas deben informar los aumentos de cuota a los afiliados.

政府确定了预付费者必须通知附属公司配额的方式。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9

Feijóo asegura que si llega a la Moncloa derogará lo que llama: el cupo separatista.

费乔保证,如果到达蒙克洛亚,所说的:分离主义配额

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2020年4

Según los datos disponibles, la cuota cero de infecciones podría alcanzarse entre el 5 y el 16 de mayo.

根据现有数据, 55日至16日可达到零感染配额

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9

Además, tendrán que suministrar un desglose detallado de los conceptos incluidos en las cuotas, y habilitó alzas por región.

此外, 们还必须提供配额中包含的概念的详细细分,并按区域启用增

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Si por cualquier motivo alguien no cumplía con esa cuota diaria, Forero lo desnudaba para buscar la supuesta plata robada.

如果由于任何原因有人没有达到每日配额,福雷罗就会剥光们的衣服, 搜查所谓被盗的钱。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1

Ya aplicaron una suba de 40% para las cuotas de enero, tras el DNU de Milei que les permitió recomponer las tarifas.

们已经对 1 份的配额了 40%,此前 Milei 的 DNU 允许们重新组费率。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos de los primeros escritos conocidos incluyen registros administrativos de las cuotas de queso, listando una variedad de quesos para diferentes rituales y poblaciones en toda Mesopotamia.

已知最古老的部分文献中包含有关奶酪配额的行政记录,其中详细记载了美索不达米亚地区不同人群和祭典的奶酪配额

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3

El otro pilar de esta propuesta es aumentar los ingresos, subiendo las cotizaciones de las rentas altas y con una nueva cuota de solidaridad.

该提案的另一个支柱是增收入,提高高收入者的贡献和新的团结配额

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6

Entre otras medidas, el Alto Comisionado insta a considerar cuotas y escaños reservados y oportunidades de formación para aumentar la representación de las mujeres.

除其措施外,高级专员敦促考虑配额、预留席位和培训机会,以增女性的代表人数。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7

Turca abogó por adoptar cuotas para las mujeres en la vida pública y política y por hacer campañas de sensibilización para promover su participación.

图尔卡主张在公共和政治生活中对妇女实行配额,并开展提高认识运动以促进她们的参与。

评价该例句:好评差评指正
C1阅读Tarea1

Se han opuesto a su aprobación 12 de los presentes en la reunión, que representan el 68% de las cuotas, con lo que el presupuesto ha sido rechazado.

出席会议的 12 人(占配额的 68%)反对其批准,因此预算被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si bien hoy las organizaciones están cambiando, hay un replanteo, tenemos leyes que avalan el 4% de discapacidad, el cupo trans, están también los planes de empleabilidad para los sectores vulnerables.

尽管今天的组织正在发生变化,但人们正在重新思考, 我们有支持 4% 残疾的法律、跨性别配额,还有针对弱势群体的就业计划。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年10

Además, ratificó que la Argentina va a adelantar el pago de la cuota al Fondo luego de que se activara el segundo tramo del swap con China por 6500 millones de dólares.

此外,确认阿根廷在与中国第二批65亿美元互换启动后提前向基金组织支付配额

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10

Esto es muy importante porque hay una cuota de mejilla por batea para luego hacer el cultivo y el crecimiento del mejillón y con esto tenemos información exactamente de cuánto hay disponible.

这非常重要,因为每个平底船都有一定的颊面配额,以便进行贻贝的养殖和生长,这样我们就可以准确了解可用数量的信息。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


手推磨, 手挽手, 手腕, 手腕子, 手纹, 手无寸铁, 手无寸铁的, 手舞双刀, 手舞足蹈, 手下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接