有奖纠错
| 划词

Es un hito importante en el funcionamiento de la Corte.

这是法院发展的一

评价该例句:好评差评指正

Hemos alcanzado un hito importante en Kosovo.

我们在科索沃达到了一

评价该例句:好评差评指正

Este año es histórico en los esfuerzos del continente africano para combatir el paludismo.

今年标志着非洲防治疟疾努力的一

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta oportunidad para manifestar nuestras calurosas felicitaciones al Excmo.

本届会议是联合国历史上的一

评价该例句:好评差评指正

Esperamos con interés esos hitos históricos adicionales para la consolidación de la paz.

我们期待着巩固和平方面这些更多的

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de ese órgano constituirá sin duda uno de los hitos de esta cumbre.

设立该机构必将是本次首脑会议的之一。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como hito.

希望专家组的报告将被作为一建筑构件或者一

评价该例句:好评差评指正

Con esos logros, Bougainville alcanzó un hito importante en su proceso de paz.

这些成就标志着布干维尔的和平进到达了一

评价该例句:好评差评指正

El Iraq se acerca rápidamente a otro de los momentos cruciales de su transición.

伊拉克正在迅速接近其过渡进中的另一

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones celebradas ayer en el Afganistán son otro hito positivo en su transición.

富汗昨天的选举是它过渡时期又一令人欢迎的

评价该例句:好评差评指正

El Magistrado Kirsch ha descrito hoy acertadamente como un hito histórico el ingreso de México.

基尔希法官今天准确地将墨西哥的加入称之为历史性的

评价该例句:好评差评指正

Acontecimientos como éste subrayan la importancia de esta resolución histórica.

像这样的活动有助于强调这项具有意义的决议的性。

评价该例句:好评差评指正

Un tercer hito es lograr que los fondos lleguen a las personas sobre el terreno.

我们必须达到的第三就是把钱用在现场人民的身上。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,随着尼诺·维埃拉总统的当选,取得了又一项式的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra respuesta estará a la altura de ese desafío cuando se hayan alcanzado varios hitos fundamentales.

只有达到几,我们的反应才会同这一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Cabe esperar que el informe del Grupo de Expertos sirva como base o como un hito.

希望专家组的报告将作为一建筑构件或作为一

评价该例句:好评差评指正

Han transcurrido cinco años desde que el Consejo de Seguridad aprobó la histórica resolución 1325 (2000).

自从安全理事会通过性的第1325(2000)号决议以来已经5年。

评价该例句:好评差评指正

El caso es un importante jalón en la lucha contra el acoso sexual en el Pakistán.

案件在当前巴基斯坦正在进行的应对性骚扰的努力中具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Si eso sucede, este año marcará, en efecto, un hito en la historia de las Naciones Unidas.

如果是这样,今年确实将成为联合国历史上的一

评价该例句:好评差评指正

La aprobación de la Política nacional sobre cuestiones de género fue otro de los acontecimientos de gran importancia.

其次,通过国家男女平等政策则是又一

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


彻夜, , 撤兵, 撤除, 撤防, 撤换, 撤回, 撤离, 撤离者, 撤离职守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Su actividad publicitaria ha sido un hito en la historia.

其广告活动已成为历史上程碑

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Hemos vivido grandes acontecimientos que marcan hitos en la historia del Partido y del país.

我们亲历了党和国家历史上程碑意义大事。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y él, como escritor, es un referente de la literatura universal.

而他,作为一作家,是世界文学中程碑

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

El año pasado fue un año que marcó un hito en la historia del Partido y el país.

过去一年是党和国家历史上程碑意义一年。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin duda, la obra de Oscar Wilde fue un hito importante para la literatura inglesa del siglo diecinueve.

奥斯卡·王尔德作品无疑是19世纪英国文学重要程碑

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y en Ucrania se ha alcanzado un sombrío hito.

在乌克兰,一严峻程碑已经到来。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

¿Por qué? Pues para entender esto, hay que mencionar otro hito en el continente: la construcción del Canal de Panamá.

为什么?要理解其中原因,我们必须提到拉美大陆另一程碑事件:巴拿马运设。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Otros hitos anteriores del país asiático fueron en el año 2003, cuando envió su primer astronauta al espacio y desde entonces ha lanzado numerosos satélites.

亚洲国家此前程碑式事件有2003年第一次将宇航员送入太空,自此又发射了许多卫星。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Un hito clave es el desarrollo de la memoria de trabajo, o en términos de piedad, nuestra realización de la permanencia de los objetos.

关键程碑是工作记忆发展,或者用虔诚术语来说, 是我们对客体持久性认识。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un principio Apple lanzó una paella con guisantes y gambas pero finalmente cambió de idea… Ese también ha sido uno de los grandes hitos.

一开始,苹果推出海鲜饭表情中有豌豆和虾,但是最终改变了这方案...这也是一伟大程碑之一。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Gracias a su activa colaboración, nuestro estudio -- el experimento incontrolado más grande del mundo -- ha alcanzado un hito histórico el 9 de Mayo de 2013.

感谢你们积极配合,我们研究,世界上最大无控制实验,在2013年5月9日取得了历史性程碑成绩。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

JFK pronunció en la American University un destacado discurso en junio de 1963 en defensa de la diplomacia y el tratado de desarme nuclear firmado poco después.

肯尼迪于 1963 年 6 月在美利坚大学发表了程碑意义演讲,捍卫外交和随后签署核裁军条约。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y en el 2019 posó un vehículo en el lado oculto de la Luna, otro hito mundial, pues el año pasado el año pasado, trajo a la Tierra muestras de esa misión.

2019年,中国在月球暗面降下了一辆月球车,这是另一项世界性程碑事件,而去年,这一任务获取样本被送回地球。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年5月合集

El reporte menciona el caso de Colombia y encomia al gobierno y a las FARC-EP por el hito histórico de colocar la justicia de género en el centro del proceso de paz.

该报告提到了哥伦比亚案例,并赞扬政府和 FARC-EP 将性别公正置于和平进程中心历史性程碑

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y en básquet lograron un hito inolvidable: en Atenas 2004 fueron el primer equipo en derrotar a una selección de Estados Unidos compuesta por jugadores de la NBA en Juegos Olímpicos.

在篮球方面,他们实现了令人难忘程碑:2004 年雅典奥运会上,他们是第一支在奥运会上击败由 NBA 球员组成美国队球队。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Esta decisión histórica se produce en un momento en que las concentraciones de gases de efecto invernadero, que atrapan el calor, están en niveles " más altos que en cualquier otro momento de los últimos 800.000 años" .

这一程碑意义决定是在吸热温室气体浓度“高于过去 80 万年任何时候”时候做出

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Y en marzo de este año, los países aprobaron el histórico Tratado sobre la Alta Mar relativo a la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina de las zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional.

今年 3 月,各国批准了程碑意义关于在国家管辖范围以外区域保护和可持续利用海洋生物多样性公海条约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


尘烟, , 沉沉, 沉底, 沉甸甸, 沉淀, 沉淀物, 沉淀作用, 沉积, 沉积物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接