有奖纠错
| 划词

El juez exigió la reconstrucción de los hechos.

法官要求描述事实。

评价该例句:好评差评指正

La reincidencia en el delito agrava la condena.

犯罪要判。

评价该例句:好评差评指正

Este pantalón necesita un repaso de plancha.

这条裤子需要熨烫一遍。

评价该例句:好评差评指正

Insiste en que lo hagamos de nuevo.

他坚持再做一遍。

评价该例句:好评差评指正

Contrató a un detective para recuperar el piano.

他雇了一个侦探找回钢琴。

评价该例句:好评差评指正

Se me ha pasado el turno y tuve que hacer cola otra vez.

错过了时机还得排队.

评价该例句:好评差评指正

Quería licenciarse y volver a ser un paisano.

他想退伍,当老百姓。

评价该例句:好评差评指正

Rellena la jarra de agua y ponla en la mesa.

将罐子装水然后放在桌面上。

评价该例句:好评差评指正

Conseguí rehacer mi vida gracias al apoyo de mi familia.

多亏的家人,开始了生活。

评价该例句:好评差评指正

Después de cinco meses de suplicio, ha vuelto al fútbol..

经历了五个月的惩罚之后,他回到了球队。

评价该例句:好评差评指正

El capataz irrumpió en el taller, soltó cuatro ladridos y los obreros volvieron al trabajar.

工头闯进车间,狂吼乱叫一番,工人开始工作。

评价该例句:好评差评指正

El peligro de que se reagrupen y reorganicen sigue siendo real.

组织起来的可能性依然实实在在地存在着。

评价该例句:好评差评指正

Todo el apartado mejoraría con una nueva redacción.

整个项最好起草比较有益。

评价该例句:好评差评指正

Las comparaciones que figuran en el presente informe no se han ajustado.

本文件没有列出比较数字。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea considera necesario dar un nuevo impulso a esas negociaciones.

欧盟认为应推动这些谈判。

评价该例句:好评差评指正

No hay posibilidad que el tribunal de casación vuelva a evaluar las pruebas.

最高法院不得评估证据。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso reconsiderar el enfoque de los derechos del niño en la Asamblea General.

大会关于儿童权利的方法应当审议。

评价该例句:好评差评指正

Estas delegaciones preferían que se volviera al texto del Presidente.

这些代表团倾向于使用主席案文。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió que el informe volviera a publicarse por razones técnicas.

有人要求基于技术理由印发该报告。

评价该例句:好评差评指正

Israel ha anunciado que no podrá reabrirse el aeropuerto de Gaza.

以色列已经宣布,加沙机场不会开放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


解囊, 解聘, 解剖, 解剖的, 解剖学, 解剖学的, 解剖学者, 解气, 解劝, 解热的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔的移动

Ahora tendré que volver a limpiarlo todo.

又得重新打扫了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

Y fue a sentarse de nuevo en su sitio.

她又重新坐回窝里。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Pocoyó se incorpora de nuevo al volante.

Pocoyó重新飞驰来了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动

Sólo tienes que volver a teñirte el pelo. Vale?

头发可以重新染色,好吗?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La aconsejé y escogió; después reconsideró su decisión, rectificó y eligió de nuevo.

提建议,她来挑选。然后她重新考虑了一下,改了决定,重新挑选了料子。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

A partir de ahora, volveré a estudiar para los exámenes.

从今天重新为了考试学习。

评价该例句:好评差评指正
西班牙

La fiesta acabará con la reconquista de la ciudad por parte de los cristianos.

庆典结尾是基督徒重新市。

评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

Así que, finalmente, hizo acopio de todo su valor.

他又重新找回了自己的勇气。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Papá Pig está dando cuerda al reloj de Cuco.

猪爸爸给钟重新上了一下发条。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Dios quedó muy contento de que la vida volviera a surgir en el mundo.

上帝很高兴生命在世界上重新出现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

He revisado, al cabo de un año, estas páginas.

一年之后,重新检查了这些底稿。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Tenemos que revisar los días de vacaciones que teneis.

们需要重新商量一下你们的假期了。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Volvió a entrar en la escuela, pero nunca tuvo buenas notas.

他又重新上学,但从没获过好成绩。

评价该例句:好评差评指正
Sensational Spain 趣味街访

Y también Todas las veces que nos enamoramos, bastante entretenida.

还看了《重新爱上你》,很有趣。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Vuelvo a todo lo que me gusta.

重新回到了所爱的一切之中。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Cuando volvió a abrir los ojos, se encontró sentado en el suelo.

等他重新张开眼睛,只见自己坐在地上。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Javier, ¿cuándo piensa retomar ese viaje?

哈维 什么时候重新去旅行?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Digamos que necesitaba empezar de nuevo.

毕竟需要重新开始。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Reviviríamos las máquinas de fax y comenzaríamos a escribir notas a mano.

重新使用传真机,开始手写留言。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

También volverías a escribir cartas y a enviarlas por correo postal.

你还重新开始写信,通过邮政系统寄出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


芥子, 芥子气, , 届满, 届时, , 界碑, 界标, 界尺, 界河,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接