有奖纠错
| 划词

El tigre es una fiera cruel .

老虎成性.

评价该例句:好评差评指正

Era como una fiera herida.

他就受伤

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nacionalmente, nacionalsindicalismo, nacionalsindicalista, nacionalsocialismo, nacionalsocialista, nación-estado, naco, ñaco, nacom, nacrita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁宾逊漂流记

No tengo defensa alguna ni medios para resistir un ataque de hombre o bestia.

我无法抵御人类或野兽袭击。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

26 Además, ninguna sangre comeréis en todas vuestras habitaciones, así de aves como de bestias.

26 在你们住处,无论雀鸟野兽血,你们都不可吃。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Señoras y señores, ya estamos en la zona de las fieras.

女士们,先生们,现在我们已经来到了有野兽出没区域。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第

Deben ustedes saber que una fiera enfurecida suele ser muy peligrosa.

诸位应该清楚被激怒野兽通常很危险

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Teyollocualoyan, lleno de fieras salvajes se comían tu corazón.

充满野兽 Teyollocualoyan 吞噬了你心。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No me importa. Aunque son unos animales asquerosos.

尽管这野兽,可我不在乎。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

8 Mortecino ni despedazado por fiera no comerá, para contaminarse en ello: Yo Jehová.

8 自死野兽撕裂,他不可吃,因此污秽自己。我耶和华。

评价该例句:好评差评指正
险记(精选片段)

¡Mi bebé! ¡La bestia tiene a mi bebé!

宝宝,那个野兽带走了我宝宝!

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Como las fieras amaestradas, los perros conocen el menor indicio de borrachera en su amo.

如同受过训练野兽样,它们辨得出主人最轻微醉酒迹象。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

13 Y si le hubiere sido arrebatado por fiera, traerle ha testimonio, y no pagará lo arrebatado.

13 若被野兽撕碎,看守要带来当作证据,所撕不必赔还。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Este es un reino de vastas cavernas, lagos de fuego y puertas mágicas, todos vigilados por las bestias temibles.

个拥有巨大洞穴、火湖和魔法大门国度,所有这些都由可怕野兽守卫。

评价该例句:好评差评指正
西语童话

Se enfrentaron a bestias terribles, caminaron día y noche y vagaron perdidos por el desierto sufriendo de hambre y sed.

他们碰到了可怕野兽,白天黑夜不停地赶路,又饿又渴,在沙漠里迷路了。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Pues se ha cortado de un mordisco la zarpa derecha, y se la ha echado al pobre lobo para que desayunara.

它竟从自己前腿上咬下只爪子,扔给这只可怜野兽吃。”

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Son como las bestias del campo, que no conocen ni el bien ni el mal, y por ellos no murió el Señor.

他们就同地上那些不分善与恶野兽样,基督不为他们而死去。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En resumidas cuentas, unos y otros la habían abandonado por la gran cantidad de tigres, leones, leopardos y demás fieras que allí habitaban.

另外,这儿群兽出没,猛虎、狮子、豹子和其他野兽栖息地方。所以,不论摩尔人还黑人,都放弃了这块地方。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 El sebo de animal mortecino, y el sebo del que fué arrebatado de fieras, se aparejará para cualquiera otro uso, mas no lo comeréis.

24 自死和被野兽撕裂,那脂油可以作别的使用,只你们万不可吃。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Entonces miró a Delaura por primera vez, lo pesó, lo midió, y se le fue encima con un salto certero de animal de presa.

这时, 她才第次看了看德劳拉, 然后推了推他, 看他有多重, 又打量了他番, 终于像猎食野兽样准确地跳到他身上。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Nunca te traje lo arrebatado por las fieras; yo pagaba el daño; lo hurtado así de día como de noche, de mi mano lo requerías.

39 被野兽撕裂,我没有带来给你,我自己赔上。无论白日,黑夜,被偷去,你都向我索要。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero al caer la tarde, y como las fieras que empiezan a esa hora a afilar las uñas, el celo de varón comenzó a relajarle la cintura en lasos escalofríos.

,傍晚到,他那男性热情就像此刻开始,磨快利爪野兽样使他不寒而栗,浑身酥软。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Luego les explicó cómo tenían que hacer para encontrar el palacio y que el camino era peligroso porque tendrían que pasar ríos que estaban encantados y atravesar bosques que estaban llenos de fieras.

然后给他们解释要找到那个王宫需要怎么做,也告诉他们这条路非常危险,因为将要走过那些被施了魔法河流,还有那些充满野兽森林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oficiante, oficiar, oficina, oficina de correos, oficina de empleo, oficina de información, oficina de información y turismo, oficina de objetos perdidos, oficinal, oficinesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接