有奖纠错
| 划词

Podemos ver las facetas del diamante.

我们可以看到这颗钻石琢面。

评价该例句:好评差评指正

Los posibles mercados para la exportación ilícita de diamantes son Guinea y Malí.

法出口钻石市场包括几内亚和马里。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leona, la UNAMSIL ha ayudado activamente al Gobierno a asegurar el control de los diamantes.

在塞拉昂,联塞特团一直积极支助政府确保对钻石控制。

评价该例句:好评差评指正

Más del 50% de las operaciones de extracción de diamantes siguen realizándose de manera ilegal.

全国50%以上钻石采矿活动仍然没有许可证。

评价该例句:好评差评指正

Es un collar maravilloso de brillantes.

这是一个美极了钻石项链。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno ha aumentado considerablemente su control sobre el sector de extracción de diamantes.

政府在加强对钻石开采部门控制方面已取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Las FN proporcionan combatientes diariamente para vigilar la zona adyacente a las minas de diamantes.

新生力量每天都战斗员保护钻石矿井周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Los contratistas venden los diamantes a tratantes locales.

承包商将钻石卖给当地商人。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición ha seguido tratando de establecer la seguridad en las zonas de extracción de diamantes.

然而,过渡政府仍不得不竭力确保整个钻石矿区安全。

评价该例句:好评差评指正

Se han establecido varios precedentes de importancia en la solución de situaciones concretas del comercio de diamantes en bruto.

为了解决毛坯钻石贸易具体问题,确立了若干重要先例。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que las FN desean evitar la investigación independiente del lucrativo negocio de los diamantes de Séguéla.

显而易见,新生力量希望阻止对Séguéla有可图钻石业进行独立调查。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de certificación del Proceso de Kimberley es aplicable a gran parte del comercio internacional de diamantes en bruto.

进程证书制度涵盖全球大多数毛坯钻石贸易。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo cree que los beneficios procedentes de esa producción ilícita de diamantes brindan importantes ingresos a las FN.

专家组认为这一钻石生产带来收益为新生力量提供了重要收入。

评价该例句:好评差评指正

Desde tiempo inmemorial las mujeres practican la busca tradicional de pepitas de oro y la explotación artesanal de los diamantes.

长时间以来,妇女从事传统淘钻石手工业加工。

评价该例句:好评差评指正

La recuperación económica es lenta y penosa, pese al aumento de las exportaciones de diamantes y de la producción agrícola.

经济恢复是缓慢和痛苦,尽管钻石出口和农业产量有了增长。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, observaron que el Proceso Kimberley había reducido el comercio ilícito de diamantes en bruto en casi un 70%.

例如,与会者注意到,进程显著地减少了毛坯钻石法贸易,减少幅度高达70%。

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos procedentes de las exportaciones de diamantes han continuado aumentando a medida que el Gobierno ha incrementado su control sobre el sector diamantífero.

由于政府改善了对钻石开采部门控制,钻石出口收入继续增加。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Comité Directivo de Alto Nivel sobre la explotación de diamantes ha seguido coordinando los esfuerzos encaminados a mejorar la gestión y el desarrollo de ese sector.

此外,钻石问题高级别指导委员会继续协调各种努力,目的是改善钻石部门治理和发展。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno continuó aplicando medidas para restablecer su control sobre la explotación minera de los diamantes mediante la expedición de más licencias de extracción de diamantes.

政府继续采取措施,通过签发更多采矿许可证,恢复对钻石采矿业管制。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema de certificación del Proceso de Kimberley, establecido para luchar contra los “diamantes de conflictos”, es útil pero sigue entorpecido por controles inadecuados sobre el terreno.

为打击“冲突钻石”而建立进程证书制度发挥了很大作用,但仍受到当地管制不力影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不成体统, 不成问题, 不诚实, 不诚实的, 不诚实行为, 不承担责任的, 不逞, 不持久的, 不持久性, 不耻下问,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El de la de los diamantes esa y yo que sé qué más.

钻石那首,我不知道还有什么了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Sí, por cierto, dejando a su dueño en estimación de que todos le tengan por simple.

结果只能是大家都认为,钻石主人是个大傻瓜。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Después había tos y puntadas al costado; pero María tenía sus chispas de brillante.

结果,卡希姆累得咳嗽不止,胸口灼痛,玛利亚身上却闪着钻石光彩。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Naturalmente. Si te encuentras un diamante que nadie reclama, el diamante es tuyo.

“那当然。如果你发现了有主人钻石,那么钻石就是属于你

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Porque su pasión eran las voluminosas piedras que Kassim montaba.

她对卡希姆在首饰上镶钻石羡慕极了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Kassim volvió a trabajar en su solitario.

卡希姆重新镶他钻石去了。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

闪闪发光钻石,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Son como yo imaginaba que eran los diamantes.

它们就是我想象中钻石

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

La mujer de Kassim franqueó ese límite con una pasión igual por lo menos a la que sentía por los brillantes.

个女人又不顾及丈夫脸面,其激烈程度至少跟她渴望钻石狂热样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故

Entregaron luego a Kassim para montar, un solitario, el brillante más admirable que hubiera pasado por sus manos.

后来,有人要卡希姆在枚首饰上镶钻石是他经手镶过最令人叹绝钻石

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Hace mucho, antes de que viera uno, leí algo sobre los diamantes y traté de imaginarme cómo serían.

很久以前,在我看到钻石之前,我读过些关于钻石文章,并试图想象它们会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Qué era su collarcito de perlas comparado con los diamantes de la elegante dama que se encontraba a su lado?

与她旁边优雅女士钻石相比,她小珍珠项链算什么?

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por supuesto, era muy hermoso, pero no era mi idea de un diamante.

当然,它非常漂亮,但不是我心目中钻石

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Cuando vi un diamante real en el anillo de una señora me sentí tan desilusionada que lloré.

当我在女士戒指上看到真正钻石时,我非常失望,我哭了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, yo por mi parte no quiero ser más que yo misma, aunque nunca tenga el consuelo de los diamantes —declaró Ana—.

“好吧,就我而言,我不想超越我自己,即使我永远得不到钻石安慰,”安娜宣称。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

El interior era más claro que el día, por los espejos y las luces intensas, y la tienda entera parecía de diamante.

店内灯光十分强烈,加上到处都是镜子,比室外还要亮堂,整个儿看起来就像是硕大钻石

评价该例句:好评差评指正
个海难幸存者的故 Relato de un náufrago

A un lado de la balsa, como un diamante amarillo en el cielo color de vino, fija y cuadrada, apareció la primera estrella.

在筏子侧,第星星出现了,像黄色钻石动不动地挂在暗紫色天空中。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desconcertado, sabiendo que los niños esperaban una explicación inmediata, José Arcadio Buendía se atrevió a murmurar: -Es el diamante más grande del mundo.

霍·阿·布恩蒂亚感到大惑不解,但他知道孩子们等着他立即解释,便大胆地嘟嚷说:" 是世界上最大钻石。"

评价该例句:好评差评指正
风之影

La señora de Jausá fue hallada en su habitación, tendida sobre el lecho sin más prenda que sus joyas y un brazalete de brillantes.

豪沙妻子陈尸在她自己卧室里,赤裸倒卧在床上,身上披挂着珠宝,包括手上那只闪亮夺目钻石手环。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

En efecto, la misión diplomática en pleno admiró el esplendor del anillo, que debía costar una fortuna, no tanto por la clase de los diamantes como por su antigüedad bien conservada.

实上,外交使团人全都在欣赏那枚光彩夺目戒指,它必定价值不菲,不只是因为上面那些很高级钻石,更是因为它在历史传承中保存得完好无损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不纯的, 不辞而别, 不辞辛苦, 不存在, 不存在的, 不错, 不打不到, 不打自招, 不打自招的, 不大,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接