有奖纠错
| 划词

Las costras de ferromanganeso con alto contenido de cobalto se encuentran en sustratos de gran dureza de cordilleras, mesetas y montes submarinos.

富钴锰结核壳发现于海峰、海脊、海高原硬岩石基层中。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Ministerio de Salud se ha puesto a trabajar para desarrollar la estrategia de fortificar con hierro la harina del pan.

因此,卫生部开始实施一项在面粉中战略。

评价该例句:好评差评指正

Se está produciendo sal yodizada en las grandes plantas de Araltuz y Pavlodarsol, y en 15 molinos se ha instalado equipo para fortificar la harina (enriqueciéndola con hierro).

生产碘盐任务由大型工厂“Araltoz”“Pavlodarsoly”完成,在15个面粉生产企业安装了面粉添设备。

评价该例句:好评差评指正

La norma establecida en el Protocolo II enmendado de "una señal equivalente a 8 gramos de hierro" ha sido objeto de mucha discusión y el grado en que se acepta (y comprende) es diverso.

经修正第二号议定书关于“相当于重8克信号”标准引起了广泛讨论,对这项标准接受()程度仍然不一。

评价该例句:好评差评指正

Las celdas no tienen luz, y la “ventana” de metal de la puerta permanece cerrada casi todo el tiempo, salvo las cinco veces al día que se abre durante 10 a 15 minutos para rezar.

牢房中没有灯,门上“窗”一天大部分时间都关着,只有在祈祷时打开10至15分钟(一天5次)。

评价该例句:好评差评指正

Además, los estudios de enriquecimiento con hierro en aguas ecuatoriales y antárticas indican que incluso la fertilización con hierro a corto plazo puede alterar espectacularmente la estructura de las comunidades, y potencialmente la exportación de carbono, en los sistemas con escaso hierro.

不但如此,从在赤极水域进行质研究可知,即使短期质也可能剧烈改变缺生态系统中物种社区结构,以及很可能改变流失。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, su rápida internacionalización constituyó el requisito previo para poder atraer a esos clientes mundiales, y su llegada tardía al escenario mundial le permitió probar nuevas tecnologías (por ejemplo, en el caso de las empresas de producción de hierro obtenido por reducción directa).

这样,该公司国际化就成为了吸引此种全球客户先决条件,而由于进入世界市场较晚,该公司也就能够测试新技术(例如直接还原企业)。

评价该例句:好评差评指正

Además, aunque hay que admitir que el desminado de zonas objeto de disputa por parte de facciones en guerra es difícil, la experiencia del Pakistán ha demostrado que, a pesar de que un enfoque integrado como el que se practicó en Angola y Kuwait lleva tiempo, exige mucho personal y es peligroso para los desminadores, puede superar las dificultades y lograr los objetivos deseados. Para terminar espera que todos los Estados Miembros atribuyan la máxima importancia a los aspectos humanitarios de la cuestión y que el proyecto de resolución se apruebe por consenso.

巴基斯坦根据其排雷经验得出若干结论:8克或8克以上响应信号并非确保地雷可探测性唯一办法;由专业武装部队埋布地雷如适当标识、用栅围起或监测,将有100%可被使用者探测,其人主义风险极小,技术先进探雷器确保有效排雷,甚至是非可探测地雷;杀伤人员地雷以外地雷可探测性与人主义排雷行动成功与否并没有关系。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


亦步亦趋, 亦工亦农, 亦即, , 异丙基, 异步, 异步电机, 异步发电机, 异步计算机, 异步控制,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Hierros de lanzas, con licencia buena de vuestra merced.

“请您别见怪,织长矛上枪头。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero ni esta disciplina férrea pudo doblegar el espíritu de Espartaco.

但即使是一般纪律也无法摧毁斯巴达克斯精神。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Nosotros no las tenemos. ¿Será tan dolorosa como la espuela de un gallo de pelea en el talón de una persona?

我们没有这玩意儿。它痛起来跟斗鸡脚上装刺扎进人脚后跟时一样厉害吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En tierra alguna es desconocido mi nombre; soy Abenjacán el Bojarí y he regido las tribus del desierto con un cetro de hierro.

地方知道我名字:我叫阿本哈坎–艾尔–波哈里,我用权杖统治过沙漠部落。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Fui todos los días al barco y rescaté muchas piezas de madera y planchas o tablas y doscientas o trescientas libras de hierro.

每天上破船,弄到了料和板,以及二三百磅

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约利未记

9 Asimismo todo presente que se cociere en horno, y todo el que fuere aderezado en sartén, ó en cazuela, será del sacerdote que lo ofreciere.

9 凡在炉中烤素祭和煎盘中作鏊上作,都要归那献祭祭司。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El cuerpo había sido expuesto a la contemplación pública en el centro de la sala, tendido sobre un angosto catre de hierro mientras le fabricaban un ataúd de rico.

当时尸体放在一张窄小床上,停在大厅中央,任人观看,因为正在为死者赶做一口富人用棺材。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si la humanidad hubiera permanecido dividida en clases y gobernada con mano de hierro, llegado el momento los que tuvieran que irse se irían y los que tuvieran que quedarse se quedarían.

人要是一直分个三六九等法律固定下来,那到时候该走走该留留,谁也没二话。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

La corteza es extremadamente dura y las capas más externas son de restos de hierro de la supernova, comprimidos en un entramado cristalino por el que fluye un mar de electrones.

地壳非常坚硬, 最外层是超新星残余物,被压缩成晶格, 电子海通过该晶格流动。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

No volvió a pensar en ella, ni en ninguna otra, después de que entró al taller con la taza humeante, y encendió la luz para contar los pescaditos de oro que guardaba en un tarro de lata.

回到作坊后,他已经再去想这个女人和其他女人,点上了灯,打算数一数罐子里保存金鱼。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. No se ha mostrado la eficacia de este método y los imanes que se utilizan son tan débiles que es imposible que tengan un efecto en elementos en los que lo podrían tener, como el hierro de nuestra sangre.

会。这种方法有效性尚未得到证明,而且所使用非常弱,可能对它们可能产生影响元素产生影响,例如我们血液中

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

En resolución, aquella noche la pasaron entre unos árboles, y del uno dellos desgajó don Quijote un ramo seco que casi le podía servir de lanza, y puso en él el hierro que quitó de la que se le había quebrado.

最后,他们在几棵树空地上度过了那个夜晚。唐吉诃德还折了一根干树枝,把断矛上矛头安上去,权当长矛。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sabemos que el acero es una aleación de hierro y carbono, pero este era algo especial: era famoso por su resistencia excepcional y agudeza: se decía que tenían un filo casi eterno, y se utilizaba para hacer espadas, cuchillos y otras armas.

我们知道钢是和碳合金,但这一种却很特别:它以其非凡强度和锋利度而闻名:据说它刀刃几乎是永恒,它被用来制造剑、刀和其他物品武器。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异化, 异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接