Sus temas son un ejercicio de estilo cerebral.
他主题是大脑。
El Estado Parte afirma que se trató al autor con arreglo a la norma mínima exigida en el artículo 10 del Pacto, porque se dio satisfacción en todo momento a sus necesidades básicas, a saber, alimentación, vestido, suministros médicos, higiene sanitaria, calefacción ligera y ejercicio regular.
5 缔约国提出,提交人受到待遇符合《公约》第十条规定最低标准,因为他基本需要,包括食物、衣着、医药用品、健康卫生、光照、保暖和经常一直都得到保障。
Para fomentar en la población mexicana una adecuada salud física, la Secretaría de Salud estableció el Programa de Ejercicios para el Cuidado de la Salud (PROESA), que actualmente opera en 5.535 centros de salud y mantiene activos a 13.058 grupos que ofrecen asesoría en la materia.
为了增进墨西哥人民健康水平,卫生部实施了提高健康方案,目前5 535个健康中心开展了该项活动,13 058个活跃团体提供了咨询服务。
De igual modo, la utilización de una computadora personal en la cárcel no está prevista en el artículo 10 del Pacto, que tiene por objeto la protección de las necesidades fundamentales de los reclusos, como la alimentación, el vestido, la atención médica, el ejercicio normal, etc., todas ellas satisfechas en el caso del autor.
同样,在监狱使用个人电脑权利也不在《公约》第十条规定之列,该条目标是要保护囚徒基本需要,例如食物、衣着、医药用品、经常等等,在该提交人案件中,所有这些都已经满足。
El Comité observa que el Estado Parte ha facilitado información incompleta, porque no menciona las fechas en que el autor debía cumplir la sanción, ni explica cómo pudo ofrecer al autor la oportunidad de hacer ejercicio "en todo momento", dándole así un trato compatible con las normas mínimas establecidas en el artículo 10 del Pacto (según se dice en el párrafo 6.5), cuando admite al mismo tiempo que estuvo encerrado en su celda 23 horas al día durante 27 días.
委会注意到,缔约国所提资料不完整,因为缔约国没有提到提交人按规定应当接受惩罚日期,并且未能解释缔约国如何能够向提交人提供机会“在任何时候”身体,从而按照《公约》第十条规定最低规则对待提交人(如第6.5段所述),但同时却又承认他被关押在牢房里每天达23小时之久,并且持续了27天。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。