有奖纠错
| 划词

Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

此外,在某情况下,秘书处将自己作为会对话方,在实现自己目标方面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿》在一体项目方面(正在形成经合组织准际金融公司标准),正取得法律约束力,使这处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间闪闪发光灰色地带”,那种黑白分明做法使得围绕错误“或者这个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tizonera, tlachique, tlaco, tlacocol, tlacopacle, tlacote, tlacoyo, tlacuache, tlalchichol, tlancuino,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dreaming Spanish

¿Qué es eso brillante que hay ahí?

那个闪闪发光是什么?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得她嘴唇 上汗珠闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce.

早晨阳光在青铜剑刃上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

El filo iba apareciendo como la risa en la cara de un negro.

砍刀锋刃磨得闪闪发亮,宛如黑人笑脸。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是一座金光闪闪城堡,充力,妙趣从生。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los arcos que dibujaban resplandecían bajo la luz de las estrellas.

在海面上方划出一条在星光下银光闪闪弧线。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se erguía con el prendedor puesto.

妻子两眼闪闪发光,撇着嘴巴,头上别着发卡,一副高傲样子。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和灵魂 El pescador y su alma

Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击着她,海盐在她眼皮上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有首饰就是一对曰金耳环,闪闪发光,很长,很美。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会儿她兴奋得两只眼睛闪闪发光,脸蛋儿都变样儿

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el ánime, la cola de Psyduck se vuelve brillante cuando está a punto de evolucionar.

在动画中,当可达鸭准备进化时,它尾巴会闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Cogió la diadema con la punta de los dedos y la hizo brillar bajo la luz deslumbrante.

用指尖挑起皇冠,让它在灯下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

眼睛闪闪发光,得意地喷出一大口蓝色香烟烟雾。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在身旁闪闪而过,直至感到恶心,闭上眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎是那些黏性更强,那些会闪闪发光或者加入彩色纸屑和彩色弹珠

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Observó entonces un destello en el interior, se acercó y, sin tocarlo, examinó el objeto del que provenía.

上锁之前,发现神殿里面有个闪闪发亮东西,于是走过去查看一番,却一直没去碰它。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

No podía fijarlos en ningún punto, porque el aire se llenaba de círculos luminosos y cegadores.

我无法把目光集中到任何一个点上,因为那样一来空中便会布一个个亮闪闪、炫人眼目圆圈。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星闪闪发亮是否为让每个人将来有一天都能重新找到自己星球。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

De repente, un pequeño atún salta por el aire, brillando al sol.

突然,一条小金枪鱼跃入空中,在阳光下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tobillo, tobo, toboba, tobogán, toboseño, toboso, tobralco, toc-, toca, tocable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接