有奖纠错
| 划词

Además, en ciertos casos la Secretaría adopta la posición de interlocutora de los Estados Miembros y se ampara sistemáticamente en la falta de recursos para perseguir sus propios objetivos.

此外,在某些情况下,秘书处将为会员国的对话方,在实现的目标方面总是以缺乏资源为掩护躲躲闪闪

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

的确,《愿原则》在一些体项目方面(正在形成的经合组织准则和国际金融公司的标准),正取得法律约束力,使这些原则处于明的愿方式和强制性方式之间的“闪闪发光的灰色地带”,那种明的做法使得围绕错误的“或者这个/或者那个”的选择进行的更广泛的辩论出现不必要的两极化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cazatalentos, cazatorpedero, cazavirus, cazcalear, cazcarria, cazcarriento, cazcorvo, cazo, cazolada, cazoleja,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

La luz enciende gotas de sudor en sus labios.

灯光照得她嘴唇 上汗珠闪闪发亮。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El sol de la mañana reverberó en la espada de bronce.

阳光在青铜剑刃上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mirad, ahí hay algo que brilla.

看,那里有东西闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

El filo iba apareciendo como la risa en la cara de un negro.

砍刀锋刃磨得闪闪发亮,宛如黑人笑脸。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Los arcos que dibujaban resplandecían bajo la luz de las estrellas.

在海面上方划出一条在星光下银光闪闪弧线。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Era un castillo reluciente, lleno de magia y diversión.

那是一座金光闪闪城堡,充满了魔力,妙趣从生。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si hasta le relumbraron los ojos y se le descompuso la cara.

这会她兴奋得两只眼睛闪闪发光,脸蛋都变了样了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Su mujer, los ojos encendidos y la boca burlona, se erguía con el prendedor puesto.

他妻子两眼闪闪发光,撇着嘴巴,头上别着发卡,一副高傲样子。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Las frías olas chocaban contra sus fríos senos, y la sal brillaba sobre sus párpados.

冰凉波浪冲击着她胸膛,海盐在她眼皮上闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Un par de pendientes de oro blanco y brillantes, largos, divinos, componían todo su aderezo.

全身上下所有首饰就是一对曰金耳环,闪闪发光,很长,很美。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el ánime, la cola de Psyduck se vuelve brillante cuando está a punto de evolucionar.

在动画中,当可达鸭准备进化时,它尾巴会闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
异乡故事

Cogió la diadema con la punta de los dedos y la hizo brillar bajo la luz deslumbrante.

”他用指尖挑起皇冠,让它在灯下闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Le centelleaban los ojos, y envió hacia el techo una gran nube triunfal del llamo azul de su cigarrillo.

眼睛闪闪发光,得意地喷出一大口蓝色香烟烟雾。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Borrosas chimeneas pasaban ante él a la velocidad del rayo, hasta que se sintió mareado y cerró los ojos.

朦胧火炉在他身旁闪闪而过,直至他感到恶心,闭上了眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los favoritos son los más vistosos, aquellos que brillan o incorporan confetti o bolitas de colores.

最受欢迎是那些黏性更强,那些会闪闪发光或者加入了彩色纸屑和彩色弹珠

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Observó entonces un destello en el interior, se acercó y, sin tocarlo, examinó el objeto del que provenía.

上锁之前,他发现神殿里面有闪闪发亮东西,于是他走过去查看了一番,却一直没去碰它。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Yo me pregunto —dijo— si las estrellas están encendidas para que cada cual pueda un día encontrar la suya.

“我捉摸”,小王子说“这些星星闪闪发亮是否为了让每人将来有一天都能重新找到自己星球。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se viste con una vieja armadura brillante, monta su caballo flaco, y deja su pueblo en busca de la gloria.

他穿上了一身亮闪闪旧盔甲,骑上瘦马,离开他村庄去寻找荣耀。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Dibuja un diamante que brilla, como joyas de una princesa.

画一颗闪闪发光钻石,就像公主珠宝。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Un largo y ciego paredón de hospital cerraba la acera de enfrente; el sol reverberaba, más lejos, en unos invernáculos.

人行道对面是一家医院长围墙,远处一些暖房玻璃闪闪反射着阳光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cazuela, cazumbrar, cazumbre, cazuñar, cazurrería, cazurro, cazuz, cazuzo, CC, ccero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接