有奖纠错
| 划词

La Comisión propuso su calendario general de trabajo, incluidos los lapsos entre períodos de sesiones.

小组委列出其工作的一般时间表,包括期间的时间表。

评价该例句:好评差评指正

A propósito, me han señalado que ese intervalo no es un momento de reposo para el Presidente.

附带说一句,有人告诉我期间对于主席不是放假。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones y recomendaciones de los seminarios entre períodos de sesiones figuran en una adición al presente informe.

期间讲习班的结论和建议载于本报告增编。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que la Subcomisión exploraba también las posibilidades de celebrar reuniones adicionales entre los períodos de sesiones.

他说,小组委研究是否期间举行额外议。

评价该例句:好评差评指正

La reunión se celebró en el Hotel Sofitel Royal Park y en el Ministerio de Relaciones Exteriores en Lima.

期间利马索菲特皇家花园饭店和秘鲁外交举行。

评价该例句:好评差评指正

La formulación de las conclusiones del Seminario requirió mucho tiempo durante las sesiones plenarias y entre ellas.

草拟讲习班的结论,无论是全体议期间期间,都需要投入大量的时间。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también pidió que el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo celebrara consultas oficiosas con todas las partes interesadas.

期间工作组主席兼报告与所有有关方面开展非式磋商。

评价该例句:好评差评指正

Actualizará el programa de trabajo del tercer año según sea necesario y examinará la necesidad de trabajos entre períodos de sesiones.

视需要更新第三年工作方案,并考虑期间工作的需要。

评价该例句:好评差评指正

Las reuniones también permitían organizar sesiones de información para funcionarios gubernamentales, intelectuales y representantes de la prensa en el país anfitrión.

期间借机为东道国政府官、学者和媒体举行简报

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Representantes Permanentes del ONU-Hábitat también se transformó en un órgano subsidiario del Consejo de Administración entre períodos de sesiones.

人居署常驻代表委亦变为理事的一个期间附属机构。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría presentará su informe sobre la labor entre períodos de sesiones que el Comité solicitó en su segundo período de sesiones.

应委第二届议的请求,秘书处将介绍其关于期间工作的报告。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Expertos acordó trabajar sobre esa cuestión en el período entre reuniones y presentar los resultados en su segunda reunión.

专家组一致商定期间进行这一事项的工作,并将结果提交第二届议审议。

评价该例句:好评差评指正

El Comité convino en establecer un grupo de trabajo entre períodos de sesiones encargado de examinar más detalladamente la cuestión de la confidencialidad.

同意设立一个期间工作组,进一步讨论机密性问题。

评价该例句:好评差评指正

Continuar la labor entre períodos de sesiones, según proceda, para agilizar la aprobación de un documento sobre la reducción de los desechos espaciales.

按照要求继续开展期间的工作,加快就空间碎片缓减文件取得共识。

评价该例句:好评差评指正

Los cuestionarios revisados teniendo en cuenta esas observaciones se someterán a la consideración de una reunión entre períodos de sesiones de la Comisión.

根据这些评论意见作出修订的调查表将提交委的一个期间议。

评价该例句:好评差评指正

Se consideraron valiosas las reuniones entre períodos de sesiones de la Mesa, así como el establecimiento de grupos de trabajo entre períodos de sesiones.

认为主席团期间议及建立期间工作组很有用。

评价该例句:好评差评指正

Y también en una pérdida de relevancia política y de oportunidades de celebrar reuniones entre períodos de sesiones para intercambiar experiencias y enseñanzas recogidas.

丧失政治能见度以及期间召开议分享经验教训的机

评价该例句:好评差评指正

Los países Partes presentarán los informes nacionales al CRIC en su reunión entre períodos de sesiones por conducto de la secretaría de la Convención.

国家报告将由国家缔约方通过《公约》秘书处提交给审评委缔约方议届期间举行的议。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se sugiere la creación de una dependencia administrativa y técnica que preste servicio al proceso entre períodos de sesiones de la Conferencia de Examen.

建议设立一个行政技术单位,为审议大期间进程服务。

评价该例句:好评差评指正

Para aprovechar eficazmente el tiempo, cada uno de los miembros continuará trabajando entre los períodos de sesiones de acuerdo con la organización convenida del trabajo.

为了有效率地使用时间,委将根据商定的工作安排分别继续期间开展工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阴暗, 阴暗肮脏的, 阴暗的, 阴暗的房间, 阴暗的监牢, 阴暗的角落, 阴暗的脸色, 阴暗的天空, 阴暗面, 阴部,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018最精选合集

Fulanito y compañía, ! os queréis callar de una maldita vez¡

小福和旁边那,你们就不能稍微闭会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阴道下垂, 阴道炎, 阴德, 阴蒂, 阴蒂炎, 阴电, 阴雕, 阴毒, 阴风, 阴阜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接