有奖纠错
| 划词

Entre los principales problemas a que hace frente Tailandia figura el aumento de las disparidades que afectan los grupos minoritarios en regiones aisladas o en extremo pobres.

泰国面临挑战包括对闭塞或极为贫困地区少数群体影响特别大差异悬殊现象有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Dado su tamaño y su relativo aislamiento, son incapaces de lograr economías de escala o de ingresar en las cadenas de valor nacionales y mundiales impulsadas por las grandes empresas transnacionales.

由于规模小和相对闭塞,它们无法实现规模经济,或进入受大型跨国企业推动国内和全球价值链。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente los matrimonios de menores de edad se celebran en comunidades cerradas y no pasan a ser de conocimiento público, por lo que la probabilidad de adquirir pruebas del matrimonio o demostrar su propia existencia es bastante reducida.

未成年结婚一般都发生在闭塞社区,无人知晓,因此很难获得结婚证据或证实婚姻存在。

评价该例句:好评差评指正

En el Objetivo número 8 se prevé el fomento de una asociación mundial para el desarrollo, y su país ha identificado un objetivo específico para hacer frente a sus necesidades de desarrollo, resultantes de su situación geográfica como país en desarrollo sin litoral.

第8项目标呼吁为发展建立全球伙伴关确定一项具体目标,是解决其作为地理闭塞内陆发展中国家所面临发展需

评价该例句:好评差评指正

Las tareas más necesarias para apoyar a la Misión son la reconstrucción de infraestructura fundamental para que tanto ella como sus colaboradores en la esfera humanitaria puedan llegar a zonas inaccesibles y la obtención de materiales de construcción para los trabajos de ingeniería.

支助工作挑战包括重建重基础设施,使联利特派团和其人道义伙伴能够进入闭塞地区,获取建筑材料用于工程建设。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stoke, stol-port, stop, store, stout, stradivarius, strass, stretta, stricto sensu, stripper,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣经旧约之创世纪

2 Y se cerraron las fuentes del abismo, y las cataratas de los cielos; y la lluvia de los cielos fué detenida.

2 渊源和天上的窗户都闭塞了,天上的大雨也止住了。

评价该例句:好评差评指正
托尔边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Canónigos y señores de la iglesia, muchos hallo, mas es gente tan limitada que no los sacaran de su paso todo el mundo.

有职事的士和会里的大佬这里多的闭塞极了,死板得一成变。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Paréceme, Sancho (y no es posible que sea otra cosa) que algún caminante descaminado debió de pasar por esta sierra y, salteándole malandrines, le debieron de matar, y le trujeron a enterrar en esta tan escondida parte.

“桑乔,我觉得可能某个迷路的人途经此地,遭到了歹徒袭击。大概歹徒已经把他杀了,然后转移到如此闭塞的地方埋了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


suapitaño, suarda, suaré, suarismo, suarista, suasorio, suave, suavemente, suavidad, suavización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接