有奖纠错
| 划词

El proyecto abarca 15 provincias del Afganistán.

该项目涵盖15个省。

评价该例句:好评差评指正

Alemania tiene vínculos de larga data con el Afganistán.

德国与关系由来已久。

评价该例句:好评差评指正

La labor del Consejo con respecto al Afganistán es meritoria.

安理会有关工作应该得到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra asistencia a dicho país tiene una perspectiva de largo plazo.

我们对援助是着眼于长期

评价该例句:好评差评指正

La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.

重建现在正进入个新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé una partida para más líneas telefónicas terrestres en la oficina del Afganistán.

为在办事处增设电话陆线安排了经费。

评价该例句:好评差评指正

Aquí también la experiencia afgana es esclarecedora.

在这方面,经验也同样给人以启发。

评价该例句:好评差评指正

No puede haber un Afganistán para los hombres y otro para las mujeres.

不能有个男人个女人

评价该例句:好评差评指正

Turquía concede gran importancia a la unidad nacional y la integridad territorial del Afganistán.

土耳其十分重视民族团结与领土完整。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro apoyo al Afganistán no se limita sólo a las esferas militar y de seguridad.

我们对支持不仅仅限于军事和安全领域。

评价该例句:好评差评指正

“El Afganistán para los afganos” ha sido siempre la divisa de Turquía.

直是土耳其座右铭。

评价该例句:好评差评指正

Como mi vida transcurre entre los dos Afganistanes, veo islas de paz.

在我经历两个人生航程中,我看到了和平岛屿。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera plantear dos preguntas específicas sobre el Afganistán

我有两个关于具体问题。

评价该例句:好评差评指正

Se puede lograr la dirigencia afgana solamente con el fortalecimiento del Gobierno y no marginándolo.

只有通过加强政府,而不是让其靠边站,才能实现领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.

面临挑战非常多。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

情况很好地说明了这点,即必须将回返与重新融入社会结合起来。

评价该例句:好评差评指正

El programa relativo a la mujer afgana sigue inconcluso.

妇女议程仍然没有结束。

评价该例句:好评差评指正

Condenamos los ataques cometidos recientemente en el Afganistán.

我们谴责最近在境内袭击行动。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se reconoce debidamente el progreso considerable que ha conseguido el Afganistán.

该报告适当肯定了取得重大进展。

评价该例句:好评差评指正

La política de las Naciones Unidas en el Afganistán se denomina el enfoque de huella leve.

联合国在政策被称作浅脚印方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


叨扰, , , 导板, 导出的, 导弹, 导电, 导风板, 导管, 导轨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Practica Español2015年12月合集

Los afganos constituyen el 20 % de los que han llegado a Europa y los iraquíes el 7%.

其中抵达欧洲难民中,来自阿富汗占20%,伊拉克占7%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Todo un reto, nos cuentan, en una sociedad conservadora como la afgana.

他们告诉我们,阿富汗这样保守社会中,这是个很大挑战。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

También viajó a Estocolmo, donde por un tiempo formó parte del Tribunal Internacional de la Invasión soviética en Afganistán.

他还去了斯德哥尔摩,那里他联入侵阿富汗国际法庭上工作过段时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Hemos hablado con cuatro juristas afganas que ya viven en Espana.

我们采访了四位已经居住西班牙阿富汗法学家。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

La ayuda internacional es fundamental en catástrofes como la de Afganistán.

阿富汗这样灾难中,国际援助至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

Marian era fiscal penal en Konar, una provincia afgana aún más rígida.

玛丽安是科纳尔名刑事检察官,科纳尔是阿富汗个更为严格省份。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Algunos ejemplos de salientes pueden ser el Corredor de Waján en Afganistán, que impide que Tayikistán limite con Pakistán.

突出例子包括阿富汗瓦詹走廊,它阻止塔吉克斯坦与巴基斯坦接壤。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Hay una línea paralela en todos los sentidos a países como la República de Irán o Afganistán.

通往伊朗共和国或阿富汗等国家各个方面都有行线。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Alemania ha expulsado esta mañana a Kabul a 28 refugiados afganos que cumplían condena por distintos delitos.

今天上午,德国将28名因不同罪行正服刑阿富汗难民驱逐到喀布尔。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月合集

Me estremezco al pensar lo que les espera a las mujeres y a las niñas de Afganistán.

想到等待着阿富汗妇女和女孩是什么,我就不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Una cuestión que podría debatirse la próxima semana en Doha, en una conferencia sobre Afganistán convocada por Naciones Unidas.

下周多哈举行联合国召集阿富汗问题会议上可能会讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El primer premio fue para esta foto de una joven de Afganistán a la que unos hombres cortaron la nariz como castigo.

等奖是张来自阿富汗年轻女子照片些人割她鼻子作为惩罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年6月合集

Un comité de la ONU pide que se incluya a las mujeres en la próxima reunión sobre Afganistán en Qatar.

联合国委员会呼吁妇女参加即将卡塔尔举行阿富汗问题会议。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年12月合集

Uno de ellos es Anwar Huseini, un músico y relojero de 39 años procedente de Afganistán que vive en Atenas con su familia.

其中之是来自阿富汗 39 岁音乐家兼制表师安瓦尔·侯赛尼 (Anwar Huseini),他与家人住雅典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Y eso fue lo que hicieron Assange y Wikileaks, exponer crímenes de guerra y torturas cometidos por Estados Unidos en Irak y Afganistán.

这就是阿桑奇和维基解密所做,揭露美国伊拉克和阿富汗犯下战争罪行和酷刑。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Sima Bahous lamentó que si bien muy extremo, el caso afgano no sea el único de los ejemplos de regresión de los derechos de las mujeres.

西玛·巴胡斯感到遗憾是, 虽然非常极端,但阿富汗案例并不是女性权利倒退例子。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Naciones Unidas desbloqueará 4 millones 700 mil euros del fondo de ayuda a Afganistán para las víctimas del terremoto que ha sacudido el oeste del pais.

联合国将从阿富汗援助基金中拨出400万70万欧元,用于援助阿富汗西部地震受害者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Türk subrayó la represión de las mujeres en Afganistán, considerando que tal atropello no debe quedar impune y aseverando que, además afectará gravemente el futuro del país.

图尔克强调了阿富汗对妇女镇压,认为这种虐待不应逍遥法外,并断言这也会严重影响该国未来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年2月合集

Expertos de la ONU piden que el apartheid de género sea reconocido como un crimen contra la humanidad, destacando la situación de las mujeres y las niñas en Afganistán.

联合国专家呼吁将性别种族隔离视为危害人类罪,并强调了阿富汗妇女和女童处境。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Unos 19,7 millones de personas, casi la mitad de la población de Afganistán, se enfrentan al hambre aguda según el último análisis de varias agencias de la ONU y ONG.

根据联合国各机构和非政府组织最新分析,约有 1970 万人(几乎是阿富汗人口半)面临严重饥饿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导水管, 导体, 导线, 导向, 导言, 导演, 导扬, 导液, 导游, 导游人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接