有奖纠错
| 划词

El guepardo es el animal terrestre más veloz.

猎豹是陆地上速度最快动物。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen existiendo cuestiones pendientes, tales como el trazado de la frontera terrestre.

然而,仍然存在着悬而未决问题,例如陆地边界划定问题。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq afirma asimismo que las reservas terrestres propuestas probablemente aportarán beneficios a Kuwait en general.

伊拉克进一步表示,建议陆地保护区使科威特总体受益。

评价该例句:好评差评指正

Esas directivas precisan las condiciones del transporte de materias peligrosas o explosivas por las carreteras del Reino.

这些指示规定了在王国境内陆地上运输危险或爆炸物质条件。

评价该例句:好评差评指正

La meseta central tiene una altitud que fluctúa entre 3.000 y 9.000 pies sobre el nivel del mar.

东部和北部卡拉哈里沙漠多为厚层陆地和石灰石,降雨量不足。

评价该例句:好评差评指正

Teniendo en cuenta estos factores, el Grupo considera que Kuwait ha sobrevalorado la pérdida alegada de recursos naturales terrestres.

考虑到这些因素,小组裁定,科威特陆地自然资损失过分夸大。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.

伊拉克说,约旦陆地依据是有缺陷理论假设。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ese mejoramiento pronto se plasme en avances concretos sobre la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.

我们希望,这种已改系将很快转化为在划定两国共同陆地边界方面取得具体进展。

评价该例句:好评差评指正

En particular, es necesario garantizar que los pueblos indígenas que dependen de recursos marinos y terrestres reciban apoyo en la protección de esos recursos.

尤应确保依赖海洋和陆地土著民族在处理这些资方面得到支持。

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente la tercera parte de la superficie terrestre se utiliza para actividades agrícolas, y los agricultores constituyen el mayor grupo de gestores de ecosistemas.

农业约占用了世界陆地面积三分之一,农民是最大生态系统管理者团体。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el Grupo considera que la presencia de los refugiados y su ganado ocasionó daños y agotamiento de los recursos terrestres de Jordania.

所以,小组认定,难民及其牲畜存在损害并消耗了约旦陆地

评价该例句:好评差评指正

En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.

例如在加扎省,沿海地区容纳人口是内陆地三倍。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de nuestras esperanzas, sigue siendo muy improbable que pueda celebrarse un acuerdo definitivo sobre la frontera terrestre antes del 20 de mayo.

尽管我们抱有希望,但是在5月20日之前缔结最后陆地边界协议可能性非常低。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Acción Mundial para la protección del medio marino frente a las actividades realizadas en tierra se considera un instrumento importante para tal fin.

《保护海洋环境免受陆地活动污染全球行动计划》被视为实现上述目一个重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La República de Corea también sigue aplicando medidas para proteger el medio marino evitando o reduciendo la contaminación provocada por buques y procedente de fuentes terrestres.

大韩民国还正在继续实施保护海洋环境措施,防止或减少来自船只和陆地污染污染。

评价该例句:好评差评指正

Además de las pruebas aportadas para justificar sus reclamaciones sobre recursos terrestres de las series tercera y cuarta, Kuwait presentó nuevos detalles de la cuantificación de esas pérdidas.

除在第三批和第四批“F4”中提交陆地佐证外,科威特进一步提交计量陆地损失详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes afirmaron la necesidad de evaluar el acceso a los datos del Landsat donados y los efectos en África de la disponibilidad y aprovechamiento de tales datos.

与会者确认,有必要评价所捐赠陆地卫星数据获取机会以及这种数据获取和使用对非洲产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que el aumento del número de reuniones de alto nivel dé lugar, en particular, a avances en la demarcación de la frontera terrestre que comparten los dos países.

我们希望,次数越来越多高级别会晤特别将导致在其共同陆地边界划定方面取得进展。

评价该例句:好评差评指正

La falta de acceso al mar, la lejanía respecto de los mercados mundiales y los mayores costos de las transacciones menoscababan la competitividad de los países en desarrollo sin litoral.

缺乏通往海洋陆地通道,远离世界市场和高交易成本,妨碍了内陆发展中国家竞争力。

评价该例句:好评差评指正

No hemos podido llegar a ningún acuerdo que lo sustituya, dado que nos hemos estado ocupando de definir nuestra frontera terrestre, como primer paso para lograr acuerdos fronterizos cooperativos.

我们未能作出任何后续安排,因为我们一直全神贯注地界定我们陆地边界,作为朝向合作性边界安排第一步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


绝望, 绝望的, 绝望地, 绝无仅有, 绝学, 绝艺, 绝育, 绝域, 绝缘, 绝缘的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

El viaje duraba semanas y semanas sin que apareciera huella alguna de tierra.

漫长航行持续了一周又一周,却丝毫不见陆地影子。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Después dirigió la vista hacia donde el mar se fundía con la tierra.

接着,他目光游移到海水与陆地接邻岸边。

评价该例句:好评差评指正
十二个

Desde el amanecer se habían visto las luces de tierra.

天刚蒙蒙亮,人们就看见了陆地灯光。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Un gran globo explotando, un asteroide, el mar cubriendo hasta el último pedazo de la Tierra.

巨型球体爆炸,行星撞上地球,海洋吞噬所有陆地之类

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Lo que nos indican los modelos, es que entra de mar hacia tierra.

模型告诉我们是,它是从海洋进入陆地

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Y la del medio, donde debería haber tierra, pero ahora había una caverna enorme.

而中间那个,原本该是陆地地方,现在却出现了一个巨大山洞。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Tenía reservas de cómo sería vivir en tierra firme.

生活在陆地感觉持保留态度。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Lamentablemente, la bacteria que necesitamos para degradar en tierra no existe en el agua.

遗憾是,我们所需陆地上降解细菌在水中并不存在。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Vizcaíno por tierra, hidalgo por mar, hidalgo por el diablo, y mientes que mira si otra dices cosa.

陆地比斯开人,在海上是英魔鬼也是英!而你呢,只会胡说八道,还会干什么?”

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Tormentas en Logroño y del interior del país vasco.

洛格罗尼奥和巴斯克地区内陆地风暴。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, la inmensidad de Rusia, que tiene  el 11% de las tierras emergidas del planeta.

例如,俄罗斯幅员辽阔,占地球陆地 11%。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En cambio, en el sur tenemos tierra hasta el propio polo, ya que está la Antártida.

另一方,在南部,我们陆地一直延伸到极地,因为那里有南极洲。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Generalmente, cuando olía la brisa de tierra despertaba y se vestía y se iba a despertar al muchacho.

通常一闻到陆地上刮来风,他就醒来,穿上衣裳去叫醒那孩子。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Es decir, que la cantidad de puentes que toca cada masa de tierra visitada debe ser par.

也就是说,所访问每个陆地所接触桥梁数量必须是偶数。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Máximas altas en el interior, algo más cortas en la costa, debido a la humedad, con brujas y nieblas.

由于潮湿、巫婆和大雾,内陆地最高点较高,海岸线较短。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Es decir, los bioplásticos que se degradan en la tierra no se degradan en el mar.

也就是说,在陆地上可以降解生物塑料在海水中无法降解。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y para los fanáticos de los récords, ahí va uno: Es el volcán terrestre más bajo del mundo.

于纪录迷来说,这是一个:它是世界上最低陆地火山。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Y sobre todo extensa: la superficie del outback es igual a la de Argentina, México, Colombia y España sumadas.

最重要是,积广阔:内陆地积相当于阿根廷、墨西哥、哥伦比亚和西班牙总和。

评价该例句:好评差评指正
十二个

Estuvimos así, admirando el mar inmóvil y diáfano en medio del cataclismo, hasta que el portero, ayudado por algunos vecinos, llegó a rescatarnos.

就这样,在陆地灾难中,我们羡慕地眺望清澈而平静海洋,直到门房在几个邻居帮助下前来救援。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al albergar vida entre sus raíces y en las copas, los manglares funcionan como puente vital entre mar y tierra firme.

通过在根部和树冠之间孕育生命,红树林成为海洋和陆地之间重要桥梁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


掘通, 掘土铲, 掘土的, 掘土机, 崛起, , , 爵士, 爵士称号及身份, 爵士乐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接