有奖纠错
| 划词

El ministro de asuntos exteriores asistió al presidente en su viaje por diversos países.

外交部长统出访好几个家。

评价该例句:好评差评指正

El equipo visitó inmediatamente el lugar sin escolta.

小组没带人员立即对该驻地进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Esas personas deben estar siempre acompañadas por el titular de un permiso permanente.

此种人必须由佩带长期进入许可证的人

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades que me acompañaron me aseguraron públicamente que así lo harían.

我的有关当局公开向我保证说,将会这样做。

评价该例句:好评差评指正

Lo acompañaba el Ministro Adjunto de Cooperación Regional y Asuntos de África Oriental de Kenya.

他访问的有肯尼亚区域合作与东非事务助部长。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.

毛里求斯共统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.

孟加拉人民共卡莉达·齐亚夫人在下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Jean-Paul Proust, Secretario de Estado del Principado de Mónaco es acompañado a la tribuna.

摩纳哥公务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在下走上讲台。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.

毛里求斯共尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在下离开讲台。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Mwai Kibaki, Presidente de la República de Kenya, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

肯尼亚共统姆瓦伊·齐贝吉阁下在下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Se alienta a los delegados y participantes que deseen asistir al Congreso acompañados de familiares a que lo hagan.

鼓励希望有家属的代表团与会者携带家属参加。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kurmanbek Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

吉尔吉斯共统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生阁下在下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

A las 12.50 horas aproximadamente salió de la cafetería acompañado por el ex Ministro y diputado Bassil Fuleihan.

50分左右,他在前部长、议会议员巴西勒·富莱汉的下,离开咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Palacio, Presidente de la República del Ecuador, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

厄瓜多尔共统阿尔弗雷多·帕拉西奥先生在下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Martín Torrijos, Presidente de la República de Panamá, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

巴拿马共统马丁·托里霍斯先生在下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Pierre Nkurunziza, Presidente de la República de Burundi, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

布隆迪共统皮埃尔·恩库伦齐扎先生在下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Émile Lahoud, Presidente de la República Libanesa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

黎巴嫩共统埃米勒·拉胡德先生在下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Honorable Ludwig Scotty, Miembro del Parlamento, Presidente de Nauru, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

瑙鲁共统尊敬的路德维格·斯考蒂议员在下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Marc Ravalomanana, Presidente de la República de Madagascar, es acompañado al Salón de la Asamblea General.

马达加斯加共统马克·拉瓦卢马纳纳先生在下进入大会堂。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kurmanber Bakiev, Presidente de la República Kirguisa, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General.

吉尔吉斯共统库尔曼贝克·巴卡耶夫先生在下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


愤然, 愤世嫉俗, 愤世嫉俗者, 丰碑, 丰产, 丰产田, 丰度, 丰富, 丰富的, 丰富多彩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Lo bueno es que fuimos acompañados.

好在我们有人

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Y con su señor, como leal criado, perdió su vida.

正如一位衷心仆人,主人丧了命。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

También acompaño a los presos y declaro en voz alta sus delitos.

我也一些罪犯,大声地宣读罪行。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Usted me ha acompañado durante la visita, me ha transmitido muchas informaciones útiles.

明天你我参观吧,你已经向我传达了很多重要信息了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

¿Norman? ¿Aquel chico alto, rubio, a quien tú y yo acompañamos?

诺尔曼?是那个之前我们、高个子、金黄色头发男生吗?

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Cuauhtémoc intentó escapar acompañado por su familia, pero las canoas fueron interceptadas por uno de los bergantines españoles.

瓜特穆斯试图在家人下逃跑,但独木舟被西班牙一艘双桅船拦截。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Hiciéronse mil corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don Quijote en medio, se fueron a sentar a la mesa.

们极其客气地寒暄一番,又左右相伴地唐吉诃德,来到桌前。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Tengo una amiga que trabaja en ese lugar así que también voy a estar acompañada de alguien a quien conozco.

我有一个朋友在那里工作, 所以我也会有我认

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En resolución, aquella tarde don Antonio Moreno su huésped, y sus dos amigos, con don Quijote y Sancho, fueron a las galeras.

那天下午,安东尼奥,和两个朋友唐吉诃德和桑乔,去船上参观。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

En casi la mitad participaron fuerzas israelíes que acompañaban o apoyaron activamente a los colonos israelíes mientras llevaban a cabo los ataques.

近一半涉及以色列军在以色列定居者实施袭击时或积极支持们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En el camino, se encontraron con un gigante llamado Skrymir, quien se ofreció a acompañarlos e incluso llevar sus provisiones en su bolsa.

在路上,们遇到了一个名叫斯克里米尔巨人,主动提出们, 甚至把给养放在包里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Casi siempre me acompaña mi familia a todos los shows, y mi hijo será lo que él quiere, yo lo voy a apoyar mucho, mucho, mucho.

我几乎总是由我家人参加所有演出,我儿子要做想做事,我将非常、非常、非常地支持

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El mensaje duró 16 minutos: acompañado por su equipo económico, reconoció el " esfuerzo heroico" de la sociedad, pero negó la " licuadora" .

这条消息持续了16分钟:在经济团下,承认社会“英雄努力”,但否认了“搅拌机” 。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

¡Seguro! , el año pasado, ¿te acuerdas? , en ocasión del premio Asturias. Ahora me acuerdo: era aquél que iba acompañado de una mujer alta, muy bien vestida.

没错!去年,你还记得吗?在阿斯图里亚斯王子奖上,现在我记起来了,被一个身材高挑穿衣得体女士而行。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Jausá, en compañía de la mulata Marisela, les escuchó en silencio y al término de la presentación preguntó cuál sería el costo de llevar a cabo la obra en seis meses.

豪沙在黑女人玛丽瑟拉之下,静静聆听报告,结束之后,问建筑师,六个月内把房子盖好花费是多少?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Alabóle Roque su buen propósito, ofreciósele de acompañarla hasta donde quisiese, y de defender a su padre de los parientes de don Vicente, y de todo el mundo, si ofenderle quisiese.

罗克对克劳迪娅想法表示赞,并且愿意她去她想去任何地方。如果比森特亲戚或者其什么人想伤害她父亲,都会出面保护她父亲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Aderezáronse de ronda; salió con el mayordomo, secretario y maestresala, y el coronista que tenía cuidado de poner en memoria sus hechos, y alguaciles y escribanos, tantos, que podían formar un mediano escuadrón.

大家收拾妥当,便准备外出巡视。有管家、文书、餐厅侍者、专门记录桑乔行踪传记作者、差役和文书,浩浩荡荡,行色壮观。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En muchos lugares se organiza la llamada Cabalgata de los Reyes, en la cual los Reyes Magos van montados a caballo o en carrozas vestidos con mantos y coronas; y acompañados de otras carrozas con personjaes infantiles.

许多地方会组织所谓国王骑兵,其中三王骑在马背上或坐在镶着披肩和冠冕花车上,有其火车和小孩做

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其魔鬼

Frente a ella, acompañado por la abadesa, estaba un sacerdote viejo de talla imponente, de piel parda atesada por el salitre, con la testa de crines paradas, las cejas agrestes, las manos montaraces, y unos ojos que invitaban a la confianza.

一位年迈神甫在女院长下出出在她面前。此人身材高大, 皮肤由于硝石沾染而呈棕褐色, 头上长着耸立头发, 眉毛像丛生杂草, 双手像野人, 一双眼睛诚实可信。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Luisana Lopilato y Michael Bublé se fueron del país con sus hijos: tras la última función de " Casados con hijos" , la actriz partió hacia Europa, donde va a acompañar al cantante en su gira por distintas ciudades.

路易莎娜·洛皮拉托 (Luisana Lopilato) 和迈克尔·布布雷 (Michael Bublé) 带着孩子离开了这个国家:在“已婚有子”最后一场演出之后,这位女演员前往欧洲, 她将歌手在不城市巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丰饶之角, 丰润, 丰盛, 丰盛的, 丰收, 丰收的, 丰硕, 丰衣足食, 丰盈, 丰裕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接