La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
El análisis fue entregado al entonces Presidente Cardoso.
这项研究随后提交给Cardozo总统。
El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.
随后美国代表撤回了正案。
A continuación, el Comité aprueba el proyecto de informe.
委员会随后通过了报告草稿。
Ulteriormente, los pedidos se retransmitían a la Carta.
这些请求随后被转发宪章机构。
Se prepara entonces una propuesta interna revisada.
随后拟一订的内部提案。
Posteriormente se elaboró un plan fundamental para la reconstrucción y la rehabilitación.
随后制了重建和复兴总计划。
A continuación se estableció el Fondo Fiduciario, actualmente en funcionamiento.
金随后成立,并开始运作。
A continuación, el Comité examinará sus procedimientos operacionales.
随后委员会将审议其运作程序。
Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.
不过,总部随后没有恰当的后续行动。
A su vez, el Presidente escribió a varios expertos en la materia.
主席随后写给负责该事项的专家。
Posteriormente Islandia se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución.
随后,冰岛加入成为决议草案提案国。
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto.
委员会随后就决议草案全文进行表决。
Luego fueron surgiendo los currículos especializados en temas indígenas.
随后出现了关于土著问题的特别课程。
La Comisión somete a votación registrada la enmienda.
委员会随后就正案进行记录表决。
Luego del examen de este tema, se examinarán la función y el mandato del Comité.
随后将审查委员会的作用和任务。
A continuación, las delegaciones celebraron consultas privadas.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Entonces, es esencial que las elecciones estén abiertas a todos.
随后,选举还必须向所有人开放。
Posteriormente, Bangladesh se unió al patrocinador del proyecto de resolución.
随后孟加拉国加入为决议草案提案国。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Más adelante, las papas fritas deben sazonarse.
随,薯片需要调味。
El tiempo acabó de desordenar las cosas.
随,更大了。
Y el sapo se tiró al pozo.
随这只青蛙就跳入井中。
Entonces invitaron al viento del Norte a que viniese a pasar una temporada con ellos.
随他们还邀来北风和他们同住。
También se colocó el pelo antes de meter la mano en el bolsillo.
随摸索着,从上衣口袋中掏出。
La atención de todos derivó después hacia el coche nuevo.
随大家注意力转向了那辆新车。
A continuación, los militantes atacaron una central de gas y tomaron rehenes.
随武装分子袭击一处气田,并綁架人质。
Lidia tuvo una fugitiva contracción de las cejas y recuperó su serenidad.
迪亚皱了一下眉头,随又恢复了平静。
Entonces divisó la estatua sobre la columnita.
随他看见了立在高圆柱上面那座像。
Después se había comportado como un collón, dando de gritos.
随,阿尔德莱德便像个胆怯之徒那样嚷叫起来。
Sin embargo, luego reparó en que se trataba de folios en blanco.
但他随看到,有人撕是空白打印纸。
Entonces no le di importancia porque nunca había tenido ninguna infección.
随又根本没有去注意它,因为我是从不。
Los años siguientes reside en varios países de Centroamérica como periodista.
随几年,他以记者身份在多个中美洲国家生活。
Él comió la avena del hombre. Nosotras pasamos después.
“它吃了那个人燕麦。我们会随过去。”
Y sujetaron a Núñez y lo palparon, sin decir una palabra hasta que acabaron de hacerlo.
随二话不说就开始抚摸努涅兹全身。
Posteriormente fue esparciéndose por las tierras conquistadas por el imperio en Europa, Asia y África.
它随在欧洲、亚洲和非洲被帝国征服土地上传播。
Después, le haré una serie de preguntas relacionadas con la fotografía.
随,我将问您一系列关于该图片相关问题。
Era casi irrisoriamente breve; Aureliano la miró con desdén y luego con temor.
文章短得几乎可笑,奥雷利亚诺轻蔑地看看,随却害怕了。
Luego, Zajonc probó cómo respondían los sujetos a símbolos específicos, como los ideogramas chinos.
随,扎荣茨测试了被试对特定符号(如汉字)反应。
Barigüí pasa siempre! Después pasamos nosotras. Ustedes no pasan.
“巴里圭永远能过去!我们也随过去。你们却过不去!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释