有奖纠错
| 划词

La reacción posterior fue atroz y alarmante.

反应是令人震惊

评价该例句:好评差评指正

En los debates ulteriores, se suscitaron las siguientes cuestiones.

论中,提出了下列问题。

评价该例句:好评差评指正

En el debate ulterior entre los participantes se suscitaron las siguientes cuestiones.

在与会者论中,与会者提出了下列问题。

评价该例句:好评差评指正

Se comunicará también a la secretaría cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.

“2. 代表团组成任何变化情况也应提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

Una vez hecha la elección, los hijos o hijas que nazcan posteriormente llevarán ese mismo apellido.

一旦做出选择,子女都要采用同一姓氏。

评价该例句:好评差评指正

Todo cambio posterior en la lista de nombres también deberá remitirse a la secretaría.

与会代表名单发生任何变动亦须提交秘书处。

评价该例句:好评差评指正

También deberá comunicarse al Secretario Ejecutivo cualquier cambio ulterior en la composición de las delegaciones.

亦应向执秘书通报代表团构成情况发生任何变动。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, posteriormente no se da a este proceso un seguimiento adecuado en la Sede.

不过,总部没有恰当动。

评价该例句:好评差评指正

Además se están realizando los preparativos para las elecciones generales que se celebrarán posteriormente.

即将举普选筹备工作也在之中。

评价该例句:好评差评指正

Y entonces culpa al bloqueo por los problemas que ha creado.

而他却为其造成种种问题责怪禁运。

评价该例句:好评差评指正

El examen físico del contenido está a cargo de laboratorios autorizados.

将由专门实验室对所运货物箱检查。

评价该例句:好评差评指正

Los hechos ulteriores corroboran esa opinión.

4 据说发生事件证实了这个观点。

评价该例句:好评差评指正

Luego la autora interpuso un nuevo recurso de súplica que fue también rechazado.

提交人提出了新上诉要求重新审理,而上诉又被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Ello contribuirá a que perduren las condiciones de seguridad y las actividades ulteriores de consolidación de la paz.

这将有助于确保安全环境和建设和平活动可持续性。

评价该例句:好评差评指正

De los 25 expertos que participaron, 23 superaron la prueba.

参加培训班25名专家中,有23名专家顺利通过了考试。

评价该例句:好评差评指正

La entrada inicial de capital procedente de IED es un beneficio; la posterior salida de beneficios es un costo.

外国直接投资最初资本流入是利益,利润外流却是代价。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia de Desarme acepta este programa desde hace siete años, pero se estanca por completo en los debates.

来,裁军谈判会议一直就同样议程达成了协议,但是论完全陷于僵局。

评价该例句:好评差评指正

Sugiere que se distribuyan las solicitudes como documentos de la Comisión, para su consideración en una sesión ulterior.

他提议把这些申请书作为委员会文件分发,供在某一次会议上审议。

评价该例句:好评差评指正

En el debate que siguió, todos los oradores condenaron unánimemente el terrorismo en todas sus formas y manifestaciones.

论中,所有发言人一致谴责了各种表现形式恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Ello debería plasmarse en medidas subsiguientes destinadas al fortalecimiento del papel de la mujer en los procesos de paz.

这可以转变为采取动,加强妇女在和平程中作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moringa, moringaceo, morir, morirse, morisco, morisma, morisqueta, morito, moriviví, morlaco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

La atención de todos derivó después hacia el coche nuevo.

大家注意力转向了那辆新车。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En los días que siguieron se agolparon fotógrafos, gente de emisoras de radio y canales de televisión.

日子里,摄影师们蜂拥而至,还有广播电台和电视台人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合

Tras el éxito de Ciudadanos de 2019 y su posterior descalabro, Albert Rivera dimite.

在 2019 年 Ciudadanos 成功及其灾难之,Albert Rivera 辞职了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A continuación, el pelo de la parte superior de la cabeza comienza a caer en un patrón circular.

开始以圆形模式脱落。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Pero entonces mi imaginación empezó a volar.

,我想象力开始翱翔。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El soldado entonces cortó la garganta de los heridos.

士兵割断了伤者喉咙。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ese año y en los siguientes, el gobierno de Estados Unidos aprobó dinero para la reconstrucción de Puerto Rico.

那一年和几年,美国政府批准了波多黎各重建资金。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Cuando terminó la promulgación, y los abrazos y felicitaciones que la siguieron, me senté con Claudia a conversar.

颁奖仪式结束, 在拥抱和祝贺中,我坐下来和克劳迪娅聊天。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合

Asociaciones de extrema derecha meten querellas para que tengan un impacto directo en lo que después votan los ciudadanos.

- 极右翼协会提出投诉,以便对公民投票产生直接影响。

评价该例句:好评差评指正
城市规划录

En los años siguientes hubo otras propuestas de proyectos diferentes a la avenida que hay ahora, incluso algunos que proponían acortarla.

几年里,还有其他与现在这条大道不同项目提案,甚至有些提案建议缩短它。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero aunque había encontrado trabajo en lo suyo, la experiencia que tuvo ahí y en un siguiente trabajo fue difícil.

尽管他在自己领域找到了作,但他在那里以及作中所经历经历却很困难。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Las tensiones en Europa, la Revolución Francesa y las guerras subsiguientes debilitaban a España, que enfrentaba dificultades para mantener sus posesiones ultramarinas.

欧洲紧张局势、法国大革命和战争削弱了西班牙实力,西班牙在维持其海外领地方面面临重重困难。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los electrones pueden fluir de regreso en la dirección opuesta al aplicar electricidad, poniendo más electrones a disposición para la oxidación siguiente.

电子可以通过通电以相反方向回流,使更多电子可用于氧化。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合

Un robo y posterior canasta de Campazzo pusieron a los blancos por delante, y el lanzamiento final de Markus Howard no entró.

坎帕佐抢断和篮下让白人队领先,马库斯·霍华德一投没有进。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Pero en los siguientes años, durante el resto de la primera presidencia de Trump y luego la de Biden, el sentimiento anti-inmigrante creció.

但在几年里, 即特朗普第一任总统任期剩余时间以及拜登任期内,反移民情绪日益高涨。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年2月合

Poco después, Israel liberó cerca de 600 presos palestinos como parte del acuerdo, y concluyó la primera fase del alto el fuego.

,作为协议一部分, 以色列释放了近600名巴勒斯坦囚犯,并完成了停火协议第一阶段。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合

En una rueda de prensa posterior, Fernández Díaz destacó que la reunión marca un antes y un después en la lucha contra el terrorismo.

新闻布会上,费尔南德斯·迪亚斯强调,这次会议标志着反恐斗争对比。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Entonces, Agnes le pregunta por el Sr. Weston y Rosalie le cuenta que se marchó de Horton, pero que no sabe dónde fue.

艾格尼丝询问韦斯顿先生情况, 罗莎莉告诉她他离开了霍顿,但她不知道他去了哪里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La consecuente humillación de Ana, sin embargo, podría haber sido mayor, pues estaba abstraída por la idea del festival y del cuarto de huéspedes.

然而,安娜受到羞辱本可以更大,因为她全神贯注于节日和客房想法。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El surrealismo del periodo de entreguerras auguraba su etapa del neoexpresionismo, la guerra civil española y la posterior segunda guerra mundial afectaron en gran medida al pintor.

两次世界大战期间超现实主义预示着他走进了新表现主义时期,西班牙内战和第二次世界大战对他产生了极大影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


morocada, morocho, moroco, morocota, morocoto, morojo, morolo, morón, morona, moronar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接