有奖纠错
| 划词

No pocas dectrinas han sufrido deformaciones con el paso del tiempo.

不少学说间的过去都被歪曲了。

评价该例句:好评差评指正

Su ánimo se fue apagando con el tiempo.

间的推移,他的热情逐渐减弱。

评价该例句:好评差评指正

Con la muerte de su madre el pequeño se quedó solo y desamparado.

他妈妈的死,小家伙变得孤独又无助。

评价该例句:好评差评指正

Estos mecanismos han evolucionado en el tiempo.

这些机制间推移而演变。

评价该例句:好评差评指正

El proceso finaliza con la toma de posesión de la Asamblea Nacional.

国民议会的就职而结束。

评价该例句:好评差评指正

El activo crece con las contribuciones y varía con el rendimiento de las inversiones.

资产缴款而增加,并因投资业绩而有增减。

评价该例句:好评差评指正

El pasivo crece con los servicios adicionales y la inflación futura.

负债服务的增加和未来的通货膨胀而增加。

评价该例句:好评差评指正

A medida que avance la tarea, podría encomendarse la preparación de otros trabajos.

工作的不断行,将会委托编撰更多的文件。

评价该例句:好评差评指正

El FMI profundizará su participación en relación con esas cuestiones conforme aumente la asistencia.

援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快。

评价该例句:好评差评指正

En abril hubo mayor inestabilidad tras la iniciación de juicios contra varios políticos destacados.

4月,一连串政治人物受到指控,出现了一步的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

En Guinea-Bissau se ha logrado otro hito con la elección del Presidente Nino Vieira.

在几内亚比绍,尼诺·维埃拉总统的得了又一项里程碑式的成绩。

评价该例句:好评差评指正

A medida que avanzasen los proyectos y las reuniones se informaría sin dilación de sus resultados.

项目和会议的行,应该立即广泛散发它们的结果。

评价该例句:好评差评指正

El sistema que se propone debe completarse y actualizarse para adaptarse a los cambios de circunstancias.

必须对拟议的系统行总装,并情况的变化行更新。

评价该例句:好评差评指正

El problema se ha agravado debido al aumento del tráfico y consumo mundial de drogas sintéticas.

世界上合成毒品的贩卖和消费的增加,这一问题愈加严重。

评价该例句:好评差评指正

El inventario central del Gobierno deberá mantenerse actualizado en la medida en que surjan nuevas informaciones.

新资料的获得不断增订由政府负责管理的中心清册。

评价该例句:好评差评指正

"Limpio" es un concepto de comportamiento ambiental relativo, sujeto a modificaciones con el paso del tiempo.

清洁技术是相对环境绩效的概念,它是间的推移而改变的。

评价该例句:好评差评指正

Con cada aumento del acceso al espacio crecen las preocupaciones sobre la seguridad y sobre el doble uso.

入太空日益增多,人们日益关切安全和双重用途。

评价该例句:好评差评指正

El paso del tiempo y la prolongada ocupación británica en nada han menoscabado el derecho de ese país.

间的推移和英国的长期占领毫不减损我国的权利。

评价该例句:好评差评指正

Confirmando la tendencia ya tangible en años recientes, las actividades operacionales de la UNCTAD no cesan de aumentar.

近年趋势的显现,贸发会议实施的业务活动继续增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calladamente, callado, callahuaya, callampa, callana, callandico, callandito, callao, callapo, callar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Y con el tiempo, afectará negativamente a tu bienestar general.

随着时间的推移,就会损害你整体的健康。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

Un espectáculo donde hacen saltar al caballo a ritmo de la música tradicional.

人们骑马上随着传统音乐的节奏跳来跳去。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

Si no, acaso suba al venir la luna.

果它不上来,也许会随着月出浮上来。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Y luego, con los días, siento que va a peor.

然后,随着时间推移,我感觉情况越来越坏。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Conforme se acercan las 12 se respira cierta emoción.

随着12点的临近,空气中弥漫起某种兴奋的气氛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Con el tiempo, la historia sobre el viaje de Colón se distorsionó más y más.

随着时间的推移,关于哥伦布航行的故事变得越来越扭

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

Íbamos detrás de usted con el lazo en la mano me respondieron.

“我们因为有您作靠山,这才紧紧地跟随着您。”

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Con el pasar del tiempo Horacio se va tornando más inestable emocional y mentalmente.

随着时间的推移,奥拉西奥变得更加精神不稳定,更加情绪化。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Con los años, Agatha se volvió a casar y sus éxitos continuaron en 1926.

随着时间过去,阿加莎再婚,1926年,她的成就续。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

(M. GALAZ) Aquí todo se rompe con Botsuana.

(梅布尔·加拉斯)一切都随着老国王博兹瓦纳摔伤而破碎。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Esto cambia rápidamente con la llegada de la dictadura de Franco.

随着弗朗哥的独裁时代到来,情况迅速改变。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

En occidente se generalizó años después con el estallido de la gripe española.

西方,随着西班牙流感的爆发,口罩几年后变得越来越普遍。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Con el desarrollo de la tecnología metalúrgica las monedas de metal empezaron a circular por todo el país.

随着冶金技术的发展,金属货币开始中国流通。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Lo siguió a grandes trancos, chicoteándose las piernas

他一面用鞭子抽打着裤腿,一面大踏步地尾随着他。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero a medida que la ciencia se hacía más extensa, los cálculos eran cada vez más complicados.

但是,随着科学领域变得越来越广阔,计算也变得越来越复杂。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

La enfermedad de Rosaura se agrava con el tiempo, causándole la muerte unos años después.

随着时间的推移,罗莎乌拉的病情逐渐恶化,导致她几年之后逝世了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si es la timidez lo que te bloquea, por lo general irá disminuyendo con el tiempo.

果阻碍你的只是害羞,总的来说它会随着时间消失。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hacer que cada uno de nuestros sentidos explote al ritmo de nuestros corazones.

让我们的每一个感官都随着心脏跳动的节奏而迸发。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La desigualdad económica es enorme y empeoró con la pandemia.

经济不平衡问题十分严峻,并且随着全球疫情而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精版)

El viejo sintió girar de nuevo el pez, y un fuerte tirón del sedal lo hundió contra la proa.

他感到鱼转身,随着钓索一扯,他船头上一起股坐下了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cañetano, cañete, canevá, caney, canfano, canfeno, canfín, canfinflero, canga, cangagua,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接