有奖纠错
| 划词

Ahí está la dificultad del problema.

问题的难点就在那里。

评价该例句:好评差评指正

A la par con la actividad de asentamiento israelí, esas obras constituyen un desafío al logro del objetivo enunciado en la hoja de ruta de la solución de dos Estados.

除了以色列继续进行的定居点活动,隔离墙给实现路线图的两个国家解决办法造成的又一个关键难点

评价该例句:好评差评指正

Una de las dificultades para el estudio del tema es que está dominado por la doctrina y que la práctica en la materia es escasa y en su mayor parte obsoleta.

在考虑该主题时的难点之一在于理论所主导的,鲜见有实践,大部分已十分陈旧。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes informaron con diverso grado de detalle sobre las bases de referencia (climáticas y socioeconómicas) y los escenarios del cambio climático, aunque muchas señalaron dificultades con el uso de los escenarios socioeconómicos.

大多数约方在不同的详细程度上报告了基准(社会经)候变化假设的情况,但许多约方指出在使用社会经假设方面的难点

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, se observó que algunos países habían aprendido de la experiencia adquirida y habían superado las dificultades gracias a la elaboración de nuevos modelos de tratados bilaterales de inversión (TBI) que tenían en cuenta las dificultades técnicas del pasado.

在这方面,讨论注意到,一些国家汲取了经验教训,通过起草新的双边投资条约范本并考虑到以往的技术难点排除了陷阱。

评价该例句:好评差评指正

El desafío se encuentra en conseguir los recursos necesarios para procesar y verificar la información con el fin de ofrecer al Relator Especial todos los elementos necesarios que le lleven a poder decidir, en su calidad de experto independiente, sobre las posibles acciones a realizar.

难点在于获取所需资源,处理核实资料,向特别报告员提供所有必要细节,使他能够以他作独立专家的资格决定可采取何种行动。

评价该例句:好评差评指正

China estima que la mayor dificultad en las operaciones de remoción de minas posteriores al conflicto es la remoción de los campos de MDMA emplazados por un Estado en territorio extranjero, ya que en la mayoría de los casos el Estado extranjero donde están situados los campos de minas tiene pocos conocimientos sobre la función de las MDMA emplazadas, así como del método más eficaz para eliminarlas.

中方一直认,战后扫雷的最大难点在于境外雷场,因雷场所在国大多不了解布雷国所布设MOTAPM的性能最有效的扫雷方法,因此布雷国在战后有义务协助雷场所在国消除这些雷场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


立姿, 立足, 立足点, , , , , 利比里亚, 利比里亚的, 利比里亚人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Uno de los aspectos que mayor dificultad presentan a los estudiantes de español es el uso de la palabra " se" .

“se”一词的使西班牙语学生面临的之一。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Esta reducción es una política justa y eficiente que tendrá un impacto directo en las cuestiones que más molestan y estorban a los agentes del mercado.

减税降费直击当前市场主体的痛平又有效率的政策。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Manu Saadia, autor de Trekonomics, dice que lograr una sociedad que supere la escasez no es asunto de riqueza material o recursos naturales (ya los tenemos en abundancia), sino una opción organizacional de la sociedad.

《星际迷航经济学》一书的作者马努·萨迪亚说,建立一个克服匮乏问题的社会,不在于物质财富或自然资源(我们已经拥有大量的资源),而在于选择社会组织结构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


利物浦, 利息, 利息收入, 利雅得, 利益, 利益对等, 利用, 利用有利条件, 利用者, 利用资源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接