Queda aprobado el texto oficioso en su forma enmendada.
经修文件通过。
Sabemos que en breve vamos a tener ocasión de debatir esta cuestión de manera oficiosa.
我们知道,不久即将有机会以方讨论这个问题。
El Presidente señala a la atención de la Comisión dos encuestas distribuidas de manera oficiosa.
主席提请注意分发两项调查。
En ese espíritu, esperamos poder reanudar las consultas oficiosas con las Potencias administradoras.
我们希望可以本着这一精神恢复与各管理国协商。
Durante esas consultas se formularon algunas propuestas oficiosas en relación con un programa de trabajo.
磋商过程中,提出了若干与工计划有关提案。
También esperamos que continúen las mejoras en el funcionamiento del Proceso abierto de consultas oficiosas.
我们还期待继续改进协商进程运。
Además, seguía excluyéndose a los E-10 de las deliberaciones oficiosas fundamentales entre miembros permanentes.
此外,当选十国仍然不能参加常任理事会进行常重要协商。
Nueva Zelandia acoge positivamente la renovación del mandato del proceso abierto de consultas oficiosas.
新西兰热烈欢迎延长协商进程任务期限。
Esperamos con interés celebrar consultas y negociaciones oficiosas enriquecedoras mientras nos preparamos para septiembre.
我们期待着在为九月份做准备过程中进行内容丰富磋商和谈判。
La Reunión finalizó el programa de la sesión pública oficiosa (véase el anexo III).
会议最终确定了公开会议议程(见附件三)。
Cualquier acuerdo alcanzado en esas consultas se deberá examinar en un contexto más oficial. El Sr.
在协商中达成任何协议都应在比较场所加以审查。
Sí celebramos consultas individuales, de manera oficiosa, fuera de la Sala 4.
我们确实举行了协商,是在第4会议室外一对一地举行。
El Presidente dice que habrá otra oportunidad para reflexionar sobre cualquier acuerdo alcanzado en las consultas oficiosas oficiosas.
主席说,另有机会考虑在协商中达成任何协议。
Esa cooperación se desarrollaba a nivel oficioso sobre la base de tratados de asistencia judicial recíproca.
这类合是在一种层面并根据司法互助条约开展。
En muchos casos, el trabajo agrícola es de carácter informal y no está protegido ni reglamentado.
通常,这些农业工都是,得不到保护,也没有人对其加以管制。
El Grupo de Estudio también tuvo ante sí un documento oficioso sobre la "cláusula de desconexión".
研究组还收到了一个关于“分离条款”文件。
Camboya ha impartido educación no formal sobre las cuestiones ambientales con monjes que utilizan conceptos budistas.
柬埔寨通过僧侣采用佛教理念实施了有关环境问题教育。
Encomio el utilísimo documento oficioso sobre esa importante cuestión que distribuyó la Misión Permanente de Dinamarca.
我赞扬丹麦常驻代表团就这个重要问题所分发常有益文件。
La Mesa también está estudiando la posibilidad de celebrar un acto interactivo no oficial junto con la Segunda Comisión.
主席团也在探讨能否与第二委员会共同举行一次互动活动。
Además, las mujeres que trabajan en el sector informal no tienen acceso a servicios de guardería.
此外,在部门就职妇女享受不到儿童保育福利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tienes dos opciones, una más formal y otra más informal.
有两种选择,正式的和非正式的。
Y esto es una forma informal de decirlo, una forma coloquial.
这是一种非正式的口语。
Es evidente que son expresiones del lenguaje informal, muy informal.
很明显这些都是非正式的,非常不正式。
Y claro, la respuesta puede ser formal o puede ser informal.
当然,回答可能是正式的,也可能是非正式的。
Son ellos quienes subcontratan a los mineros bajo el régimen del cachorreo.
承包商再以非正式的“cachorreo”工作制佣矿工。
Por supuesto es muy informal, pero no es irrespetuoso.
当然这是非正式的用法,但并没有不尊重对方的意思。
Básicamente, todo lo que es con pedo es informal.
总的来说,一切和“pedo”有关的俚语都是非正式的。
Una alternativa informal sería a qué día estamos.
非正式的说法是“a qué día estamos”。
La usamos en contextos informales, con amigos y con familiares.
我们会用在和朋友家人在一起的非正式场合。
En este caso, en realidad, no tiene nada que ver con el trato formal o informal.
在这一情况中,实际上,不是指正式或是非正式的称呼。
Como dice la Real Academia, esto es más notable cuanto más informal es el estilo del habla.
正如西班牙皇家语言学院所说,这种现象在非正式的说话风格中更为明显。
Para colmo, los trabajadores no tienen un salario, sino que están bajo el sistema del cachorreo.
更糟糕的是,矿工们是没有薪水的,而是实行非正式的工作制(又称“cachorreo”)。
Y quiero un poco tener una charla informal contigo sobre este tema.
我想与您就这个话题进行一次非正式的交谈。
" Ser buen pedo" significa que una persona es muy cool, es relajada, igual es muy informal.
“Ser buen pedo”的意思是一个人非常酷,很松弛,同样也是非正式的用法。
Cursi es un adjetivo que se utiliza de manera informal para decir que algo es excesivamente cariñoso.
Cursi是非正式使用的形容词,示某事物过于亲热。
Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .
它是一种非正式的社会治安机制,对那些试图“越轨”的人进行限制。
Es una forma informal de decirlo.
这是一种非正式的说法。
Pero es el español del día a día, y el español que utiliza mucha gente en un contexto informal.
但它是日常西班牙语,以及许多人在非正式场合使用的西班牙语。
Hoy vamos a aprender vocabulario un poco informal, para trabajar en la oficina.
今天我们将学习一些在办公室工作的非正式词汇。
Esta comida la preparan en toda Venezuela, por lo tanto, se puede encontrar en establecimientos formales e incluso en puestos callejeros o informales.
委内瑞拉各地都有,在正式商铺、甚至是非正式的街头摊位中都可以找到。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释