有奖纠错
| 划词

Mantiene a su familia con la pulpería.

这家杂货店养家。

评价该例句:好评差评指正

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

朋友们的帮助我才摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

Malvive con una mísera jubilación desde hace años.

从几年前开始他就只微薄的退休金生活。

评价该例句:好评差评指正

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住在桑坦德,那里海,我想你也吃很多鱼和海鲜。

评价该例句:好评差评指正

El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.

这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开(UNDC)在紧联合国总部场地之南建造。

评价该例句:好评差评指正

Con un aumento de los servicios prestados a las empresas y un considerable sector turístico, Etiopía ha experimentado en cierta medida una transformación estructural, puesto que los servicios internacionales representan en la actualidad un 60% de sus exportaciones.

不断成长的商业服务业和规模不小的旅游业,埃塞俄比亚在一定程度上经历了结构转型,因为国际服务现在已经占出口经济的60%了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


telepático, ca, telepedido, teleproducto, telequinesia, telequino, telera, tele-realidad, telero, telerradar, telerradiografía,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Siempre podré orientarme por el resplandor de La Habana.

我总能哈瓦那灯火回港

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un armario entreabierto reposaba contra la pared.

半开半掩衣柜紧墙壁。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Así era cómo Clara leía, con ojos de prestado.

就这样,克拉拉借来眼睛读信。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Se tumbó a babor, agonizando con su mareo.

左舷躺然晕得死去活来。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Y desapareció. Me acodé junto al muro, con la cabeza entre las manos.

他消失。我墙,双手捧头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada.

且轻轻地木船舷歇息,什么都不要想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se arrodilló contra la proa y, por un momento, deslizó de nuevo el sedal sobre su espalda.

船头跪,暂时又把钓索挎在背上。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.

他看上去好疲倦样子,他朝后身子,有气无力地抚弄短剑剑柄。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Andrew Carlson, un estadounidense que se hizo millonario comprando acciones riesgosas en la bolsa y luego desapareció.

又有美国人安德鲁·卡欣,百万富翁,买进风险股暴富,而后失踪。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada. El pez trabaja. Trabaja tú lo menos que puedas.”

且轻轻地木船舷歇息,什么都不要想。它正忙碌少忙碌好。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El también trataba de dormir, en la madrugada del quinto día. Cabeceaba en silencio, recostado en el otro remo.

第五天凌晨,他也想睡上一觉。他另外一支船桨静静地打盹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Julia, después de mirar un momento inmóvil, se acercó despacio a sollozar junto al pantalón de Cooper.

胡利娅一动不动地看一会儿之后,慢慢地走到库珀身边,紧裤子哭泣起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fue caminando pegado a la pared, vigilando al señor Weasley con ojos desorbitados, e intentó ocultarse detrás de sus padres.

达德里墙边走,眼里充满恐惧,盯威斯里先生看,想躲在他妈妈爸爸身后。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo le aguardaba en la puerta, echado en el quicio de cal y envuelto en la tibia fragancia de los heliotropos.

门旁粉墙等它,四周充满芥末微微芳香。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al parecer, en la pared había alpacas apoyadas y los animales las usaron de escalera para subirse.

显然,墙上羊驼,动物们用它们作为梯子爬上去。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Sinceramente, nosotros sobrevivimos tantos años de historia a base de la comunicación y es lo mejor que existe.

说实话,我们沟通度过这么多年历史,这是最好事情。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y estuvo allí, sentado contra el pasamano, con los pies en una silla y la cabeza vuelta hacia el jardín vacío.

他就这样栏杆坐在那里,两只脚翘在椅子上,头拧过去,朝空荡荡花园。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La compañera de Cayé, que desprovista ya de su lujoso atavío lavaba la ropa a los peones, cambió un día de domicilio.

卡耶塔诺女人失去她那些贵重服饰之后,只能为工人们洗衣服维持生活。有一天,她换住所。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El muchacho estaba dormido en un catre en el primer cuarto y el viejo podía verlo claramente a la luz de la luna moribunda.

孩子在外间一张帆布床上熟睡,老人外面射进来残月光线,清楚地看见他。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Conocía el rastro de cada animal, y sabía rastrear a las liebres por la leve huella de sus pies, y al oso por las hojas pisoteadas.

他认识每头兽脚迹,能够凭轻微脚印追赶野兔,大熊践踏过树叶追踪大熊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


teleta, teletaxi, teleteatro, teleterapia, teletexto, teletienda, teletipia, teletipiadora, teletipo, teletón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接