Nos enfrentamos con una serie de problemas.
我们面临着一大堆问题。
Nos presenta una semana saturada de compromisos urgentes.
我们要面临紧急约会排得满满一周。
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一个历史性困境。
Los desafíos del Iraq son también los desafíos de la comunidad internacional.
伊拉克面临也是国际社会面临。
Las escuelas primarias afrontan enormes problemas logísticos.
学面临着巨大后勤问题。
El proceso de paz sigue sufriendo serios reveses.
和平进仍然面临严重挫折。
Los retos a los que el Afganistán hace frente son tremendos.
阿富汗面临非常多。
Hay diversos obstáculos internos al comercio africano.
非洲贸易面临若干内部障碍。
Se consideró que esta era una tarea urgente para los haitianos.
这是海地面临一项紧迫任务。
Las madres solteras también se enfrentan al estigma en la comunidad.
单身母亲还面临社区歧视。
Este es un momento de grandes oportunidades en la causa de la libertad.
当前,自由事业面临重大机遇。
Esta nueva sección debe hacer frente a importantes desafíos.
新设科将面临巨大。
El Oriente Medio todavía encara grandes desafíos.
中东仍然面临着各种重大。
Uno de los desafíos a que hace frente la mujer es la educación.
妇女面临一项是教育。
En la actualidad hacemos frente a una situación análoga.
我们今天面临着类似情况。
La credibilidad de toda la Organización estaba en juego.
整个组织信誉也面临危险。
El país enfrentó una dura crisis pero logró retomar el cauce normal de la economía.
虽然这个国家面临着严重经济危机,但是经济已经开始回到了正轨。
La región sigue encarando graves desafíos en materia de seguridad.
该区域继续面临严重安全。
La comunidad internacional enfrenta ahora una cruel dicotomía.
国际社会现在面临两个残酷局势。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
世界今天正面临严重新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si es así, corre un grave peligro.
如果是,那么就临着巨大危机。
Es cierto que vivimos tiempos complejos y difíciles.
确实我们临复杂时刻。
Pero lo que sí es un reto es la seguridad y la economía.
但是,安全和经济临挑战。
Uno de los mayores problemas al que los procrastinadores se enfrentan son los imprevistos.
拖延者临最大问题之一是突发情况。
Las dificultades que enfrentamos ahora se pueden superar.
我们临是可以克服。
Pero no todo es presión durante esta etapa.
并不是所有时候人们都临着压力。
Primero, ¿qué tan grande es la crisis?
首先,目前印度临危机有多严重?
El crecimiento del comercio enfrenta presiones para el primer trimestre de este año.
今年第一季度贸易增长临压力。
Estoy en una especie de… cambio de vida.
我临着… … 生活转变。
Así que se enojó mucho con nosotros por obligarlo a acompañarnos.
因此,他对我们即将临变化感到很生气。”
Hace casi tres años debimos hacer frente a una grave crisis política y social.
大约三年前,我们不得不临一场严重政治社会危机。
Ni un país es capaz de resolver individualmente los problemas del desarrollo económico del mundo.
世界经济发展临题,没有哪一个国家能独自解决。
El venado enfrenta muchas amenazas, como la caza furtiva y la destrucción de su hábitat.
草原鹿临着许多威胁,比如偷猎和栖息地破坏。
Camila puede estar en serios problemas.
卡米拉可能要临危机了。
La rana los seguirá y Hooper tendrá una plaga que no puede manejar.
青蛙们会跟过来,Hooper会临一个无法控制瘟疫。
Y los prisioneros enfrentaban horas de soledad en celdas inmundas.
而那些被禁锢肮脏牢房里犯人临着漫长孤独。
Estamos a tiempo de frenar varias de las amenazas, que enfrenta la humanidad.
我们还有时间来阻止人类临诸多威胁。
A ver, entonces estamos otra vez en el mismo sitio... ¿por qué se tradujo así?
好吧,那么我们再次临这个问题… … 为啥要这么翻译?
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从一开始就临严重危险人将是最依赖电人。
El mundo de hoy se halla en medio de cambios trascendentales nunca vistos en los últimos cien años.
放眼全球,我们临百年未有之大变局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释