La reserva también apoyaría a las unidades de policía formadas desplegadas en la zona.
预也将支持部署到该地区建制警察部。
Un tercer batallón desplegaría dos compañías, una de las cuales se encargaría de proteger las instalaciones de las Naciones Unidas en el aeropuerto de Lubumbashi, mientras la otra serviría de reserva en el cuartel general del batallón en Lubumbashi.
第三个营将部署两个连,一个用来保护卢本巴希机场联合国设施,同时与另外一个连和设在卢本巴希营部维持一个旅预。
Además, en cumplimiento de instrucciones del Presidente de la República, en los ministerios y departamentos, así como también en los órganos ejecutivos de las regiones, se ha creado una reserva de funcionarias directivas con el fin de impulsar el avance de un mayor número de mujeres a los niveles decisorios.
此外,遵照国家总统指示在各部和部门以及各州执行权力机关中建立准进入决策层妇女干部预。
Para encararlo mejor, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz lleva tiempo propugnando la idea de que haya una reserva estratégica de efectivos de mantenimiento de la paz con la cual se pueda contar para efectuar un despliegue rápido una vez se haya establecido una misión de mantenimiento de la paz.
为了更好地对付这个挑战,维持和平行动部一段时间以来一直倡导维持和平人员战略预构想,一旦成立维持和平特派团,即可依赖该预快速部署。
Por lo tanto, el apoyo aéreo actual de la ONUCI carece de la flexibilidad de los recursos militares necesarios, factor decisivo para poder efectuar el desplazamiento y el despliegue oportuno de reservas, la patrulla de las fronteras y la aplicación del mandato ampliado de supervisión del embargo de armas, así como para la evacuación médica de los soldados de las Naciones Unidas heridos.
因此,联科行动空运支援目前缺乏专门军事力量所具有灵活性,而对于预调遣和及时运用、边界巡逻及执行扩大后监测武器禁运任务、以及联合国部受伤人员医疗后送,专门军事力量是极其重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。