Sin embargo, se espera que estos proyectos aumenten para fin de año.
但预期到年底会大幅增加。
Se prevé que pronto se dicte otra sentencia.
预期不久将作出又一项判决。
No puede extrañar que los resultados no se perciban como se debiera.
这样,其结果当然会不如预期。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
这是结局没有达到预期主要原因。
En el cuadro 7 se reflejan dos tipos de efectos comerciales previstos.
表7反映了两类预期贸易。
Los preparativos de las elecciones siguieron el curso previsto.
举筹备工作正按预期进行。
Ninguna de las propuestas recibió el respaldo esperado.
这两项提案都没有得到预期支持。
La esperanza de vida era baja y la pobreza representaba un problema grave.
预期寿命,贫穷是一个严重问题。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
然而,这个数字预期需求。
Las compañías enviarán personal cuando culmine la capacitación.
预期完成培训之后,即可部署这些公司。
Se espera que Viet Nam se adhiera a estos dos instrumentos en un futuro próximo.
预期越南近期就会加入这两项公约。
Cabe esperar que ese desequilibrio se corrija con el tiempo.
可以预期这种不平衡最终将得到纠正。
En el cuadro 23.1 figura el marco general de esos logros e indicadores de progreso.
预期成果和绩效指标总体框架列表23.1。
La financiación para la rehabilitación es imprevisible.
为恢复而提供资金缺乏可预期性。
Se prevé que a finales de este año se elabore un plan de acción.
预期今年稍后期间将会制定一项行动计划。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到预期发展水平。
¿Qué asistencia y recursos podían esperar obtener los miembros elegidos de la Secretaría?
当成员可以预期秘书处提供什么援助和资源?
Se espera que esta tendencia a la celebración de juicios más breves proseguirá.
预期这种审判期间缩短趋势还会继续下去。
La Comisión espera que la resolución se aplique rápida y cabalmente.
咨询委员会预期该决议将迅速充分得到执行。
El marco general de esos logros e indicadores aparece en el cuadro 27.1.
预期成绩和绩效指标总体框架载表27.1。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diría incluso que estamos desbordados con las mejores expectativas que teníamos.
可以说这远远超出了我们最好的预期。
El centro de visitantes del Capitolio no era para nada lo que había esperado.
国会大厦游客中心完全不是他预期中的样子。
Generarte ansiedad anticipando una actividad o evento temido.
预期会有自己害怕的行为或活动而感到焦虑。
Me pareció aceptable, sin embargo, no fue tan buena como esperaba.
我觉得还能接受,不过没有我预期的那么好。
¿Qué se espera hacia el futuro?
这里对未来有何预期?
Como es de esperar, la pandemia de coronavirus también dejó rastro en el diccionario.
正如预期的那样,新冠病毒疫相关表达也在词典中有所体现。
Siempre esperas las peores consecuencias posibles.
你总是会预期事物会有最坏的结果。
Es una tarta legendaria, pero lo que te sale en casa deja un poquito que desear.
这蛋糕非常传奇,但是在家里做出来的不太符合预期。
Para conseguir el efecto deseado se hace determinados movimientos al introducir las agujas en los puntos.
为获得预期的效果,针插入穴位之后,要使用一定的针法。
Y cumplió los pronósticos, imponiéndose en la final a Argentina ante 93.000 espectadores.
而它也达到了人们的预期,对阵阿根廷的决赛中在93,000名观众面前取得了胜利。
Les puedo decir que lo que he vivido aquí supera con creces lo que pensaba hace diez meses.
我可以说,这里的经历远远超出了我十个月前的预期。
Los avances en la esperanza de vida de los seres humanos han sido notables.
人类预期寿命的进步是显着的。
¡Está tardando más tiempo de la cuenta!
花费的时间比预期的要长!
Y habiéndolo hecho tuvo la sensación de que había conseguido el propósito deseado: ambos se sintieron conmovidos.
做了以后,他发觉达到了预期的效果:他感动了,她也感动了。
Por lo tanto, la visita esperada no debía ser extraordinaria.
因此,预期的访问不应是特别的。
Aunque todo esto era una ficción, surti ó el efecto que esperaba.
虽然这一切都是虚构的,但它产生了我预期的效果。
Primero que delegar una tarea nunca debe comprometer los niveles mínimos de calidad esperados para realizar la tarea con éxito.
首先,分配一项任务绝不该为了达成任务而降低预期中的最低质量标准。
Algunos se sentirán frustrados porque la trama altera las expectativas de cómo terminan generalmente los misterios.
有些人可能会感到沮丧,因为情节改变了人们对谜团通常如何结束的预期。
Entonces, la incertidumbre es la prima hermana de la ansiedad, porque la ansiedad es el miedo anticipado.
因此,不确定性是焦虑的近亲,因为焦虑是预期的恐惧。
Tras haber estudiado y juzgado la situación en general, reajustamos adecuadamente las metas planeadas antes de que se declarara la covid-19.
综合研判形势,我们对疫情前考虑的预期目标作了适当调整。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释