Ingresos y ejecución del presupuesto en el bienio 2004-2005
A. 2004-2005两年期收入和执行情况.
En el capítulo III se tratan asuntos financieros, como los ingresos y gastos del presupuesto ordinario y de los presupuestos para proyectos y actividades de emergencia, las actividades extrapresupuestarias y la actual situación financiera del Organismo.
第三章讨论了财务事项,涉及经常收入和支出、项目和紧急、非经常活动以及工程处目前财务状况。
Se sugirió que los gobiernos de los países en desarrollo podrían proteger sus ingresos presupuestarios de los riesgos inherentes a los precios de los productos básicos valiéndose de instrumentos derivados disponibles en mercados de divisas y mercados OTC.
有人建议,发展中国家政府可滚动替换其在外汇和自由买卖市场上获得衍物工具,规避其收入商品价格风险。
Según el Gobernador, las cifras del presupuesto son reflejo de la decisión de su Gobierno de mantener la política fiscal con el fin de restablecer la integridad fiscal y limitar el gasto a los ingresos previamente definidos y presupuestados15.
督称,数字表明他行政部门实施财政措施具有连贯性,旨在恢复财政完整性,将开支限制在已经查明并编入收入范围内。
El UNFPA siempre había adoptado medidas prudentes de contención de los gastos y, si bien con arreglo al proyecto de presupuesto bienal de apoyo los ingresos básicos crecerían en un 27%, el presupuesto bienal de apoyo sólo aumentaría en un 23%.
他指出人口基金贯采用谨慎控制费用措施,根据拟采用成果制,核心收入将增长27%,但两年期支助仅增长23%。
El Comité recomienda que, en el territorio continental, el Estado Parte garantice que sus asignaciones presupuestarias a esferas de importancia fundamental para el niño, en particular la salud y la educación, se mantengan a la par del aumento de los ingresos del Gobierno.
委员会建议缔约国大陆确保用于儿童关键领域,特别是保健和教育等领域拨款与政府收入保持同步增长。
También decide consignar un crédito de 4.131.200 dólares en la sección 34, Contribuciones del personal, que se compensará con una suma correspondiente en la sección 1 de ingresos, Ingresos por concepto de contribuciones del personal, del presupuesto por programas para el bienio 2004-2005.
还决定在为题为“工作人员薪金税”第34款批款4 131 200美元,这笔款项与在2004-2005两年期方案中关于收入问题第1款“工作人员薪金税收入”下相应款项相互抵消。
En los casos en que los países habían acumulado atrasos significativos antes de beneficiarse de la Iniciativa, la transferencia de ingresos presupuestarios a la cuenta especial utilizada para financiar los gastos sociales con fines concretos comporta un gasto adicional, ya que los atrasos deben liquidarse.
对于在获得倡仪减免好处前便积存了大量欠款国家而言,把收入转入特别账户用作专款社会开支做法意味着,因为要清理欠款,开支会增加。
En cuarto lugar, es necesario establecer una comisión para el desarrollo y la reconstrucción a fin de abordar las necesidades inmediatas y a largo plazo en materia de desarrollo y asignar un presupuesto sobre la base de los ingresos centrales del estado y las contribuciones de los donantes.
第四,必须建立个促进发展和重建活动委员会,处理眼前和长期发展需要,分配国家中央收入和捐助者捐款。
28B.8 Como en años anteriores, parte del presupuesto de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contabilidad General se financiará con cargo a recursos extrapresupuestarios derivados de los ingresos de apoyo a los programas recibidos en concepto de reembolso por los servicios prestados por la administración central para actividades, fondos y programas financiados con fondos extrapresupuestarios.
.8 如以往各年,方案规划、和账务厅部分将由来自方案支助收入资源提供,这些收入是中央管理部门为各外活动、基金和方案提供服务偿还款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。