有奖纠错
| 划词

El mismo día, la autora fue al Consulado, con toda la documentación que pudieran pedirle para retirar el pasaporte.

就在同一天,提交人携带所有可能需要的证件前往领事馆以领取护照。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase indicar las medidas adoptadas, en su caso, para incluir la Lista en la base de datos de referencia de sus oficinas consulares.

如果贵国为把清单输入贵国领事馆参考而采取了措施,请予以简要说明。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte afirma que se comunicó por teléfono a la autora, personalmente en su domicilio, que podía retirar el pasaporte en el Consulado de Libia.

缔约国声称,已经提交人本人家里过电话,并通知到利比亚领事馆领取护照。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, se informó por teléfono a la autora, en su domicilio, de que podía ir al Consulado de Libia en Casablanca a retirar su pasaporte.

此外,已电话到提交人的家里,通知可以到利比亚驻卡萨布兰卡领事馆领取护照。

评价该例句:好评差评指正

La autora afirma que la negativa del Consulado de Libia en Casablanca de expedirle un pasaporte le impide viajar y estudiar y constituye una violación del Pacto.

提交人称,利比亚驻卡萨布兰卡的领事馆拒绝放护照阻止了出国学习,从而构成违反《公约》的行为。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hasta la fecha, pese a que la autora fue dos veces al Consulado de Libia, no se le ha expedido pasaporte alguno, sin que se le pueda atribuir la responsabilidad del hecho.

但是,看来至今为止尽管提交人已两次前往利比亚领事馆,而且并没有任何过错,却至今未放护照。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio del Interior, el Ministerio de Lucha contra las Drogas y la Embajada Británica han anunciado considerables progresos en las operaciones de lucha contras las drogas y han realizado una serie de operaciones exitosas contra los traficantes.

阿富汗内务部、击麻醉品部和英国领事馆宣布在击麻醉品行动方面取得了重大的进展,成功地对毒犯采取了一些阻截行动。

评价该例句:好评差评指正

También se debería alentar a los Estados a que enviaran información relativa a la inclusión de nombres en la lista a los bancos y demás instituciones financieras, entre otras entidades, así como a los puestos fronterizos, los consulados, los agentes de aduanas, los organismos de inteligencia, los sistemas de envío de remesas alternativos y las organizaciones de beneficencia.

还应鼓励会员国银行、其它金融机构, 和其它机构, 以及边境检查站、领事馆、海关人员、情报机构、另类汇款系统和慈善机构等分列入清单的资料。

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Estacionamiento ha sido un éxito como lo demuestra el hecho de que, en la actualidad, el número de avisos de infracción de las normas de estacionamiento expedidos a personal diplomático y consular es mucho menor que en el pasado, si bien es cierto que un pequeño número de misiones sigue teniendo problemas con algunos aspectos del programa.

《泊车方案》是一项成就,给外交和领事馆人员开出的停车罚单只占以往类似罚单的一小部分,尽管只有少代表团对方案的某些方面仍然不满。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使困惑不解, 使困扰, 使扩大, 使劳累, 使劳累不堪, 使劳碌, 使牢固, 使了解, 使累得直不起腰, 使冷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

A su lado está el Consulado de España.

在海关大楼的旁边就是西班牙

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se solicita en el Consulado correspondiente al domicilio del solicitante.

通常是在请人所在地相应的请。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y está, además, en la zona del consulado italiano, está plagada de italianos y suele ser una garantía.

而且它位于意大利区域,里面都是意大利人,这通常是一种保障。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Y también Mo de Movimiento, que creo que está, también, por esa zona del consulado, me parece. -¡Creo que sí!

还有Mo de Movimiento,我记得它也在区,好像是。 -我也记得!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La Cancillería prepara el regreso de los ciudadanos que lo solicitaron ante el consulado de Tel Aviv.

外交部正在备遣返在特拉维夫提出要求的公民。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los nuevos poderes de Napoleón se derivaron de la Constitución aprobada por una votación popular en el consulado.

拿破仑的新权力源自全民投票通过的宪法。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cancillería Argentina abrió un registro en el consulado de Tel Aviv para argentinos que quieran ser repatriados.

阿根廷外交部在特拉维夫遣返的阿根廷人开设了登记处。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1936, mientras Neruda trabajaba en el consulado de Madrid, la Guerra Civil estalló y el gobierno fue derrocado por una dictadura militar fascista.

1936年,当聂鲁达在马德里的工作时,内战爆发了,政府法西斯军独裁所推翻。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Los ponen en una unidad para niños, y los tienen ahí hasta que vienen a recibir una visita del consulado de su país.

他们把他们安置在儿童病房里,直到他们来接受本国的探访。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

Lo único razonable era ir a un hotel, descansar tranquila esa noche, y al día siguiente llamar por teléfono al consulado, cuyo numero estaba sin duda en el directorio.

此刻唯一明智的做法就是找一家旅,好好休息一晚,第二天给打个电话,号码在黄页上肯定能找到。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Irá al consulado chino a efectuar los trámites para obtener la visa y luego pasará por la embajada para fijar la fecha de la entrevista con el agregado comercial, con quien discutirá las posibilidades de ampliar las operaciones de la empresa.

他得去中国办手续以获得签证,然后要去大使与商务专员确定会晤日期,并要和他探讨一下拓展公司业务的可能性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使落入陷阱, 使落叶, 使落在后面, 使麻痹, 使麻木, 使埋没, 使满, 使满面红光, 使满意, 使满足,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接