有奖纠错
| 划词

El editor con mayor producción durante este tiempo fue el Instituto del Libro de Texto y Materiales Didácticos Srpsko Sarajevo que había publicado 141 títulos.

这一阶段示出版物最多出版商是塞族塞拉科书和学辅导料研究所,共出版了141种不同出版物。

评价该例句:好评差评指正

Durante la Exposición, todos los días se proyectarán filmaciones y se celebrarán eventos y actuaciones especiales en el teatro del Pabellón de las Naciones Unidas y habrá exposiciones temporales sobre muy diversos temas.

在这个博览会间,联合国馆每天都会放电影,有特别活动和表演,还有临时、有关广泛览。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota de que el programa de la UNESCO de enseñanza sobre el espacio tenía por objeto realzar la importancia de las asignaturas y disciplinas relativas al espacio en las escuelas y universidades, en particular en los países en desarrollo, así como sensibilizar al público en general sobre los beneficios de la tecnología espacial para el desarrollo social, económico y cultural.

委员会注意到,科文组织空间与育方案着眼于加强中小学和大学,特别是发中国家中小学和大学空间和科目,并使公众更好地认识到空间技术对社会、经济和文化发好处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


复仇者, 复出, 复得, 复电, 复发, 复方, 复工, 复古, 复古风格的, 复合,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侧耳倾听

Hay algo sobre lo que me gustaría escribir.

我有要发表。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tanto en el cine como en la televisión existen varios géneros.

电影和电视都有不同

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Y de la categoría romántica tenemos Vuelve A Mí, (terminada).

爱情当中我选了《回到我身边》(完结)。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

No lo sé. Recortamos sucesos a ver si se me ocurre algo.

我们正在看小报的东西,找找有什么值得发掘的

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Estoy seguro —dijo—que el viejo Cesare no dejaría escapar este tema.

“我敢肯定他说,“老切萨雷不会放过这个

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A veces representaba escenas de la vida cotidiana, pero se destacó por sus pinturas religiosas.

有时也呈日常生活的场景,但他最突出的还是宗教

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Creó una gran cantidad de obras, alternando escenas mitológicas, religiosas y retratos.

他创了大量,神话、宗教、自像等交替呈

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Entre ellas destacan las comedias de Capa y Espada.

其中最知名的是“Capa y Espada(指三天内发生在贵族骑士阶层间的风流韵事)”的喜剧。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Ya no escribiría nunca las cosas que había dejado para cuando tuviera la experiencia suficiente para escribirlas.

在他再也不能把原来打算留到将来写写出来了,他本想等到自己有足够的了解以后才动笔,这样可以写得好一些。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Sus poemas son sencillos, con ritmos y temas populares.

他的诗歌简洁,节奏通俗,广泛。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ahora todas las novelas tienen que ser urbanas.

在所有的小说都得是都市的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Si él lo decía, no había ni que pensarlo: la historia no servía.

既然他这么说了,那就没什么可怀疑的了:这个不适合拍电影。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Este sujeto es único en la historia de España, el crimen serial.

-这个在西班牙历史上是绝无仅有的连环犯罪。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Llegué a tener sesenta y cuatro temas anotados con tantos pormenores, que sólo me faltaba escribirlos.

最后本子上积累了六十四个,以及相关的各种细节,只差落笔了。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

En los países protestantes se rechazaba el culto a la virgen y a los santos y se desaconsejaban las imágenes religiosas.

在新教国家,对圣母和圣人的崇拜、宗教形象这类是不太推崇的。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Si hago un ensayo, probablemente hay un tema que me interesa, que es la Guerra Fría.

如果我写一篇论文,可能会选择一个我感兴趣的,那就是冷战。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Como el mismo esfuerzo de recordarlos me sirvió de purga, fui eliminando sin corazón los que me parecieron insalvables, y quedaron dieciocho.

在努力回忆的同时,我也对这些料进行了筛选。狠心剔除了那些我感觉难以处理的,最后剩下十八个。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Lo único que quedó en claro al final fue su idea de hacer una película crítica con el tema de la santa.

但到最后,他唯一讲清楚的提议是以圣女为拍一部批判电影。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Durante unos dos años tomé notas de los temas que se me iban ocurriendo sin decidir todavía qué hacer con ellos.

在大约两年间,我把脑海中闪的那些我没拿定主意如何处置的都记录了下来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Mi propia reacción me sorprendió: los temas que había olvidado durante casi cuatro años se me convirtieron en un asunto de honor.

我的反应令自己都感到吃惊:那些被遗忘了近四年的对我来说成了一件关乎名誉的事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


复活节前第七个星期三, 复交, 复旧, 复刊, 复课, 复利, 复命, 复辟, 复审, 复试,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接